Книга дракона (Кнаак) - страница 14

Он моргнул, однако нечто не исчезло. Среди деревьев, в отдалении, двигалась черная тень. Уэллен даже не представлял себе, что это может быть, но его воображение тут же подсказало ему несколько весьма заманчивых вариантов. Весь напрягшись, он сделал шаг вперед.

— Господин магистр! — От эха голоса Яльзо, казалось, загудела земля, не говоря уж о голове ученого. — Мне бы с вами парой слов перекинуться!

Голос капитана словно бы заставил ученого оглянуться, но перед тем он увидел существо, выпрыгнувшее из купы деревьев.

Это был олень.

Всего-то навсего.

Разочарование Уэллена могло сравниться лишь со страхом перед приближением капитана «Крыла Цапли». Моряк ведь уже однажды предупредил его на предмет отлучек в одиночку. Несмотря на командование экспедицией в целом, Уэллен тоже должен был подчиняться приказам — особенно когда речь шла о его собственной безопасности. Яльзо приходилось бывать во многих экзотических краях и участвовать в бесчисленных походах в неведомое. Что касается Бедлама, до экспедиции самые опасные его встречи с неведомым случались разве что на экзаменах.

Набираясь твердости, чтобы выслушать очередной почтительный выговор, ученый зашагал назад по мягкой, поросшей травою земле. Яльзо, улыбаясь, покачал головой, но все же Уэллен чувствовал себя школьником, удравшим с уроков. Не желая, чтобы капитан это понял — хотя, пожалуй, он спохватился поздновато, — Уэллен встретился с ним взглядом и не отводил глаз, пока шел.

Старый моряк скрестил руки и принял вид ворчливого панаши. При этом ни сам он, ни Уэллен не смогли сдержать улыбки, так что успех его лицедейства, пожалуй, был спорным.

— Я знаю, господин магистр, что людей порою влекут разные там голоса сирен, однако не позволю бродить в одиночку, пусть даже ты и главный. Любой человек, отбившийся от своих, здесь — в опасности. До тех пор, пока мы не получим более подробного представления о здешних землях.

— Я почувствовал, что от меня сейчас мало проку…

— И этот голубой чертяка пытается внушить то же чувство всем нашим людям. Не будь он так жаден до власти, из него вышел бы отличный офицер для моего корабля…

У самой воды Уэллен остановился, чтобы очистить подошву окончательно.

— Сомневаюсь, что это удовлетворило бы его амбиции.

— И тут ты прав.

Опустив руки, Яльзо вплотную придвинулся к ученому и тихо спросил:

— Что ты там увидал? Кто-то следил за нами из лесу?

— Нет. Всего-навсего олень. Яльзо хмыкнул.

— Может, то был какой-нибудь таинственный белый бык, присматривающий за этим лесом!

— То был самец оленя, коричневой масти, и он удрал, едва заслышав твой рев.