Книга дракона (Кнаак) - страница 78

Он уже понял, что, несмотря на предупреждение относительно карлика, она явно питала некоторый интерес к таинственной книге. Слишком уж быстро последовало ее предостережение, а судя по поведению, Забена была уверена, что он, Уэллен Бедлам, преследует те же цели, что и она. Здесь была связь, как-то ускользнувшая от ученого накануне и объяснявшая причину, по которой волшебница спасла его.

Оставался лишь один вопрос: имеются ли у нее хозяева, или же она, подобно Сумраку, сама но себе?

Он моргнул. В сознании всплыли смутные воспоминания о голосах, запахе серы, хлопанье крыльев… Что же все-таки происходило этой ночью? Но тут воспоминания ускользнули: Уэллен вынужден был сосредоточиться на Забене. Она сидела на шкурах перед столиком, уставленным блюдами с жареным мясом и прочей снедью. Он отметил, что еда не тронута и большая часть ее сдвинута к предназначенному для него месту.

— Проголодался?

Он и вправду был голоден, но не мог усидеть на месте. Взяв со столика яблоко — уж в него-то наверняка ничего не подсыпать, — ученый вгрызся в него. Проглотив первый кусок, он сказал:

— Мне нужна твоя помощь.

Во взгляде Забены появился интерес.

— Какая?

— Я хочу побеседовать с этим карликом.

Она взглянула на него так, словно он предложил ей выйти замуж за птицечеловека.

— С гномсом? После того, что я рассказала тебе?

— Ты сказала лишь, что он давным-давно уничтожил тот город. Пожалуй, он способен и на большее. Будь он просто могущественен и злобен, он давно завоевал бы все Царство драконов. Кстати, откуда тебе известно, что это — тот самый карлик? Мог ли он прожить так долго?

— Там всегда, от самого начала легенд, жил карлик. Из того, что я слышала и видела, мне известно, что внешность его не меняется в течение многих поколений. Действительно ли он так стар? — Забена пожала плечами. — Мне доводилось слышать и о более странных вещах.

— Похоже, он — моя единственная надежда выбраться живым из всего этого хаоса.

— Ну, виноват во всем здешний Король-Дракон. Это один из его подданных уничтожил вашу экспедицию и погубил твоих друзей!

Ученый моргнул от того, как небрежно она говорила о недавней бойне.

— Если бы карлик был так опасен, ты не возвращалась бы сюда снова и снова, — Уэллен обвел рукою палату. — Хотя возможно и то, что неподалеку находится нечто, привлекательное для тебя. Я вижу, ты очень интересуешься книгами…

Скрестив руки на груди, Забена взглянула в его глаза. В голосе ее не было обвиняющей нотки, она лишь констатировала факт:

— Ты и сам знал, что мне нужна книга карлика. Знал наперед. Если бы ты спросил об этом, я не стала бы отрицать.