Уэллен было собрался ответить, но тут по телу его пробежало слабое покалывание. То было не предчувствие опасности — скорее нечто, привнесенное извне. Несколько мгновений он рассматривал стену перед собою, а затем снова коснулся ее ладонью.
И тут же с воем отдернул руку. Кончики пальцев нестерпимо жгло, словно от прикосновения к раскаленному железу. Запоздалый гул в голове предупредил, что стену трогать не следовало.
— Что ты делаешь? — изумленно крикнула волшебница. Ему было не до объяснений. Покалывание усилилось. Уэллен, хоть и не чувствовал опасности для себя, на всякий случай отступил назад.
Пятистенное здание замерцало.
— Нет! Не надо! — Забена пришпорила лошадь, пытаясь подъехать ближе, но животное застыло на месте, словно окоченевший труп. — Уходи! Погибнешь!
Он не мог уйти. Мерцание стен цитадели гипнотизировало. Здание словно окуталось разноцветным облаком, с каждым ударом сердца становившимся все ярче и ярче.
— Уэллен!
Бедлам прикрыл глаза ладонью.
С похожим на шипение звуком здание исчезло без следа.
— Повелители Мертвых… — выдохнула Забена. Уэллен медленно шагнул к тому месту, где только что была цитадель. Он надеялся, что все происшедшее оказалось обманом зрения и серый пятиугольник, будучи невидимым, все так же стоит, где стоял, но надежды его не оправдались. Все говорило о том, что никакого здания здесь никогда и не было. Легкий бриз шелестел в высокой, до пояса, траве. Ни ям, ни обломков. Здание просто исчезло — целиком и полностью.
Чародейка, спрыгнув наземь, подбежала к нему, схватила за плечи и, выказав недюжинную для своего хрупкого сложения силу, развернула к себе лицом.
— Что ты сделал?! Какое заклинание ты сотворил?!
Заклинание?
Уэллен понял, что Забена приняла его бессмысленные — с ее точки зрения — слова за некое сложное заклятие. Он знал, что волшебник иногда нуждается в звуковых направляющих — невежды принимают их за «волшебные слова». Но она, конечно же, не считает, что он способен применить подобное волшебство?
Или все же способен? Новоиспеченный чародей задумчиво осмотрел свои руки. Мог ли он вправду выпустить на свободу заклятие такой силы, что оно заставило исчезнуть цитадель — вкупе с карликом, книгой и всем прочим?
— Это не его вина.
Оба обернулись на звук голоса. Сердце Уэллена ухнуло куда-то вниз: он узнал этот голос сразу. Но Забена, не ведая, кто стоит перед нею, шагнула к неизвестному пришельцу и подняла сжатую в кулак руку, потрескивавшую искрами магической силы. Исчезновение цитадели разозлило ее гораздо сильнее, чем Бедлама. В конце концов, он-то просто хотел убраться отсюда поскорее, а вот ей нужна была книга — и, как начал подозревать Уэллен, даже не для себя.