— К восьми.
— И мне тоже.
— А куда?
— В Маджесту. На Ранкин-плаза. Там...
— Я знаю. Приходилось бывать.
— А по какому поводу?
— Ну, раз меня подстрелили, а в другой раз избили. Если вы берете отпуск по болезни, вас отправляют в Ранкин. Ну, вы, наверно, знаете.
— Да, знаю.
— Восемь — это довольно ранний час.
— Мне вполне хватает шести часов сна.
— Что — правда? Всего шесть часов?
— Это привычка, которая осталась еще со времен обучения.
— А где вы учились?
— В Джорджтаунском университете.
— Известное заведение.
— Да, довольно-таки. А кто вас подстрелил?
— А, один скверный парень. Это было уже давно.
— А избил вас кто?
— Еще несколько скверных парней.
— Вам нравится иметь дело со скверными парнями?
— Мне нравится сажать их за решетку. Потому я и выбрал эту работу. А вам нравится быть врачом?
— Очень нравится.
— А мне нравится быть копом, — сказал Клинг.
Шарин снова посмотрела на него. У него была манера говорить обо всем так прямо, что это выглядело несколько искусственным, натянутым. Она снова подумала, не рисуется ли Клинг. Но у него был совершенно невинный вид, какой бывает у человека, откровенно высказывающего все, что у него на уме. Шарин не была уверена, что ей это нравится. Хотя, может быть, и нравится. Она поймала себя на том, что изучает его глаза. «Пожалуй, их можно назвать зеленовато-коричневыми, цвета лесного ореха», — решила она. Клинг поймал ее пристальный взгляд, и на мгновение на его лице появилось озадаченное выражение. Шарин медленно опустила глаза.
— Во сколько вы уходите на работу? — спросил Клинг.
— Я добираюсь за полчаса, — ответила Шарин и снова подняла взгляд. На этот раз он принялся изучать ее. Шарин едва не опустила глаза обратно, но сдержалась. Их взгляды встретились и словно прикипели друг к другу.
— Значит, в половине седьмого, — сказал Клинг.
— Ну да.
— Значит, если фильм закончится в полночь...
— Он ведь так и закончится — разве нет?
— То у вас будет вполне достаточно времени, чтобы выспаться.
— Да, — ответила Шарин.
Они замолчали.
Клинг думал, не примет ли Шарин его за дурака — что он так на нее пялится?
Шарин думала, не примет ли он ее за дурочку — что она так на него пялится?
Они продолжали смотреть друг другу в глаза. Наконец Шарин произнесла:
— Нам пора бы идти.
— Хорошо, — откликнулся Клинг и немедленно вскочил с дивана.
— Я принесу ваш плащ.
— А я поставлю посуду в раковину.
— Хорошо, — сказала Шарин и двинулась к выходу из гостиной.
— Шарин! — окликнул ее Клинг.
— Что, Берт? — обернулась она.
О Господи, как же она прекрасна!
— А где здесь кухня? — спросил он.
* * *