Способ убийства (Макбейн) - страница 60

– Кто-нибудь еще думает, что я шучу?

* * *

Когда Карелла поднимался по лестнице на второй этаж, Роджер, лакей, служивший Джефферсону Скотту более двадцати лет, подметал коридор. Этот высокий худощавый человек, почти лысый, с венчиком седых прядей вокруг головы, выметал деревянные прямоугольники, квадраты, треугольники и щепки, образовавшиеся в результате разрушительной работы лома. Щетка методически двигалась в тонких, ловких пальцах, сметая в совок весь этот мусор.

– Убираете? – любезным тоном спросил Карелла.

– Да, – ответил Роджер. – Да, сэр. Мистер Скотт любил, чтобы всюду было чисто.

– Вы хорошо знали старика?

– Я долго работал у него, очень долго.

– Вы к нему хорошо относились?

– Он был хороший человек. Я очень хорошо к нему относился.

– У него когда-нибудь были неприятности с сыновьями?

– Неприятности, сэр?

– Ну, вы знаете. Споры. Серьезные ссоры. Кто-нибудь из них угрожал ему?

– Время от времени они спорили, сэр, но никогда не было серьезной ссоры. И никогда не было угроз. Нет, сэр.

– А как насчет невестки? Старик не был против, когда Дэвид привел ее в дом?

– Нет, сэр. Она очень понравилась мистеру Скотту. Он часто говорил, что хотел бы, чтобы и другие его сыновья нашли себе таких хороших жен.

– Понятно. – Карелла помолчал. – Ладно. Большое спасибо. Я хотел бы еще раз осмотреть комнату, может быть, найдется что-нибудь интересное.

– Да, сэр. – Роджер не торопился уходить. Он стоял со щеткой в одной руке и совком в другой, словно ждал чего-то.

– Да? – спросил Карелла.

– Сэр, мы обычно обедаем в семь часов. Сейчас шесть тридцать, и мне хотелось бы узнать... сэр, вы отобедаете с нами?

Карелла посмотрел на часы. Было 6.37.

– Нет, – ответил он, – по правде говоря, я должен быть в участке к семи. Моя жена будет ждать меня там. Нет, спасибо. Никаких обедов. – Он остановился и неизвестно почему сказал: – У нас будет ребенок. То есть у моей жены.

– Да, сэр, – ответил Роджер и улыбнулся.

– Вот так. – Карелла тоже улыбнулся.

Они стояли в полумраке, улыбаясь друг другу.

– Ну ладно, – вздохнул Карелла, – за работу.

– Да, сэр.

Карелла вошел в комнату. Он слышал, как за дверью Роджер шаркал по коридору. “Итак, парни, мы опять здесь, – думал Карелла. – Вот Стив Карелла, который явился в уютную кладовую, где веселые прожигатели жизни танцевали под звуки классического трио “Танец смерти Скотта”. – “Какую мелодию они играют, Людвик?” – “Ах, да, это “Вальс висельника” – любимый старый венский вальс”.

Давай работай, старый Стив. Что, у тебя уже не хватает шариков? Осмотрим как следует эту комнату, потом доставим себе удовольствие и зададим еще несколько вопросов, на этом кончим и завернем покупку, ладно?