- - Во вторник ты особенно остроумен, - засмеялся Уил-дис, - Значит, ты не веришь, что на неё кто-то напал?
- - Эти темные очки - просто гениальная выдумка! Господи, и чего только люди не придумают!
- Может быть, у него все же были очки, - заступился Уиллис за мисс Элли.
- Разумеется, и бермуды тоже, - фыркнул Хэвиленд. - Ты только представь себе, он сразу выдал: "Клиффорд благодарит вас, мадам!" Ха-ха! Все это она вычитала из газет. Ведь в городе нет человека, который не читал бы о грабителе Клиффорде, об ударе в челюсть и глубоком поклоне.
- Думаю, она говорила правду, - твердил Уиллис.
- Тогда тебе печатать протокол, - ответил Хэвиленд. - И, между прочим, этот Клиффорд начинает уже действовать мне на нервы.
Уиллис удивленно взглянул на Хэвиленда.
- Ну, что ты уставился? - не выдержал Хэвиленд.
- Когда ты последний раз печатал протокол?
- А кто это хочет знать?
- Я, - ответил Уиллис.
- Когда это ты стал комиссаром полиции?
- Мне не нравится, что ты сачкуешь, - заметил Уиллис. Не вставая с кресла с колесиками, он придвинулся к столику с машинкой, открыл ящик и достал из него три бланка рапорта о происшествии.
- Каждый сачкует, как может, - сказал Хэвиленд. - Что, Карелла, по-твоему, не сачкует?
- Он, разумеется, сачкует, ведь он же в свадебном путешествии, напомнил Уиллис.
- Ну и что? Нашел отговорку! Ручаюсь, что эта Элли с приветом! Тогда и рапорт писать не нужно. А если тебе хочется постучать на машинке, давай.
- У тебя хватит сил ещё раз заглянуть в чертову картотеку?
- В какой раздел? - рассмеялся Хэвиленд. - Грабитель, которого зовут Клиффорд, носит темные очки и бермуды.
Возможно, мы кое о чем забыли, - заметил Уиллис. - Разумеется, я не хочу тебя затруднять, ведь до неё отсюда не меньше полутора метров.
- Картотеку я всю уже на память выучил, - ответил Хэвиленд. - Такой жук, как Клиффорд, не забывается. Но в картотеке ничего нет. Ничего. А то, что нам рассказала мисс Элли, ничего нового нам не добавляет.
Возможно, ты прав, - сказл Уиллис.
- Нет, - отрезал Хэвиленд, покачав головой. - И знаешь, почему? Потому что все произошло не на улице, как она утверждала.
- Нет? А где?
- У неё в голове, дружище, - расхохотался Хэвиленд. - Все это произошло в голове мисс Элли.
ГЛАВА II
Плечо теперь уже не болело.
Это было смешно. Когда вас ранят в плечо, вам кажется, что все это долго будет болеть. Но не болит. Вовсе нет.
Будь дело только в нем, Берт Клинг уже вернулся бы на работу - он был патрульным в 87 отделении. Но в комиссариате шефом его был капитан Фрик, и капитан Фрик сказал:
- Отдохни ещё неделю, Берт. Неважно, выпишут тебя из больницы или нет. Получишь ещё неделю отпуска.