Забвение роз (Романовская) - страница 87

  - Вы знали, что магистр лоялен к тёмным?

  - Да ни..... В общем, не знал! Случайно встретились на дороге, подрались. В итоге я паладином стал. Тёмный оборотень - паладин! - расхохотался Шардаш, моя руки. - Сколько нечисти вместе с собратьями по ордену убил! И высших, и низших тёмных без разбору. Зачем, спрашивается? Чтобы ученикам Ведической высшей школы знания в головы вдалбливать, на полевых слюни вытирать?

  Разговор продолжился за варкой зайца и корнеплодов для совместной трапезы и трав для ноги Мериам. В ходе него всплыли интересные вещи. К примеру, кто-то ночью украл кольцо Шардаша, а тем же днём его нашла адептка. Профессор грешил на неё, когда застал в порту за поисками пропажи. Он прекрасно видел, сеть на что раскинула адептка.

  - Потом кольцо странным образом нашлось: само вернулось ко мне.

  На закономерный вопрос, как можно украсть вещь с руки, Шардаш заметил, что во время водных процедур украшения снимают все.

  - С контрабандой - чистая правда, тут вы всё верно поняли. Зачем занимался? Тот хмырь знал, что я оборотень. Ему проболтался приятель-завхоз. За молчание я и доставал демонову тавиоку. Где и как, не спрашивайте - не моя тайна. А потом с радостью всадил нож в поганца, - сжал челюсти Шардаш. - Он зарвался, требовал слишком много, а на допросе обязательно выдал бы.

  - Это к вам он шёл в ту ночь, когда его схватили?

  Профессор кивнул и добавил, что больше ему нечего сказать, 'итак разоткровенничался'.

  - А почему ножом? - задала последний вопрос Мериам, осмысливая рассказ профессора и гадая, сколько ещё тёмных вокруг.

  - Долг чести. Нужно своими руками, без магии.

  Адептка кивнула и с уважением глянула на Шардаша. Среди людей подобные принципы встречались всё реже, они предпочитали мстить чужими руками.

  Оставшееся утро молчали. Адептка сидела у плиты с обещанной примочкой на ноге, помешивая еду, профессор то ли спал, то ли бодрствовал, уставившись в одну точку. Хоть какой-то интерес у него вызвала еда. Шардаш играючи уплёл большую часть варева Мериам, не поморщившись от отсутствия соли и пряностей.

  - Я в деревню, - коротко сообщил профессор. - Часа через четыре вернусь. Дверь оставляю открытой. Захочешь уйти - уходи.

  - На самом деле, Ики, - поморщился он, - лучше бы уйти. По допросам после затаскают, жизнь испортят.

  Мериам демонстративно собрала со стола посуду и унесла мыть. Если он думал от неё избавиться, то просчитался. Хотя один факт его скупой, но откровенности - признак доверия. Мериам могла быть кем угодно, но не предательницей.