Забвение роз (Романовская) - страница 88

  Шардаш беспокойно огляделся по сторонам и скользнул вдоль стены сарая. Прислушался и стремительно пересёк выгон. Похоже, его здесь не искали, это не могло не радовать. Что ж, сейчас он это выяснит. Оборотней, конечно, практически истребили, но переселенцы из людей не потеряли уважения к хозяевам земель. Только сейчас не стоило их пугать: слишком опасно. Времени прошло много, облик Шардаша должен стереться из памяти. Да и кто заподозрит в нём оборотня? Тогда, в давние времена, он наведывался в деревню в ином обличии.

  Тем не менее собак не проведёшь: все, как одна, молчали, не высовывались из дворов. Оно и понятно: молодые оборотни, резвясь, обычно загоняют именно псов. Привычная забава для малолеток - и паника для людей. После таких охот нередко переселялись в другое место - от беды.

  Выпрямившись, придав походке степенность, Шардаш толкнул дверь трактира. Ему предстояло не только узнать последние новости, но и достать провизию. При условии ограниченности в средствах, это не просто. Почти все деньги ушли на ужин у Соха: профессор не брал на занятия кошелёк, а в тайнике летнего пристанища в горах припрятал совсем немного. Безусловно, можно обратиться за помощью к родным, но стоит ли тревожить мать и сестёр, наводить охотников на их след? С Шардаша хватит и Мериам Ики.

  Быстрый взгляд по лицам немногочисленных посетителей выявил нужного человека. Спрятав волшебную палочку под плащом, Шардаш прошёл мимо него и виртуозно извлёк из кармана чужой кошелёк, заказывая выпивку. Нехорошо пользоваться магией для воровства, но лучше, чем умереть с голоду. Профессору, впрочем, это не грозило. Дичи в лесу полно, однако адептке надлежало питаться не сырым мясом или варёным кроликом без соли. Да и плащ девчонке нужно купить, чтобы не замёрзла. Одеяло, кое-что для кухни... Видимо, придётся всё-таки заглянуть в родное гнездо, но тайком. Застанет мать - неделю там проторчит.

  Осушив кружку, Шардаш осторожно расспросил о последних новостях. Как он и предполагал, в деревне было тихо, никакая Белая стража не забредала. На закономерный вопрос, куда сам направляется, профессор назвал замок ближайшего лорда.

  Закупив еды, Шардаш выбрался на околицу и направился к леваде. Поменять масть и облик лошади до неузнаваемости удалось без труда, истинные сквозь морок разглядел бы только опытный маг, каковых в округе не водилось.

  Навьючив поклажу на бока бесплатного приобретения, Шардаш забрался на спину животного и направился в сторону леса. Лошади на оборотней не реагировали, зато без проблем подчинялись заклятьям. Не желая обременять себя поиском или созданием упряжи, профессор предпочёл воспользоваться чарами.