Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…) (Бэнкс) - страница 88

Он обводил языком сосок, совершая восхитительный ритуал, и она изогнулась в экстазе.

— За кольца и детей, за совместно проведенные Рождественские праздники. — Он взглянул на нее, и Лиза поняла, что этот момент навсегда запечатлеется в ее памяти: Брик с наполненными любовью и желанием глазами, с волосами взъерошенными ее пальцами, в рубашке, расстегнутой и спущенной с плеч. Обещания на его устах и наслаждение от его губ. Она дотронулась до его подбородка.

Брик закрыл глаза и поцеловал ее ладонь.

— Всегда вместе.

Потом он нежно опустил ее на постель и продолжал показывать, а не говорить. Их одежда исчезла как бы сама собой, и вот уже его кожа касалась ее. Ощущение близости само по себе будило жизненную силу, и она играла в них, как шампанское в бокале.

Шепча слова любви, он прикасался к ней, как к золотой нити. И она не сомневалась, что такой он ее и считает. Она подавила вскрик, когда он пробежал губами по ее животу вниз. Ее кожа чувствительно реагировала на каждое его прикосновение, на дыхание, на касания его ресниц.

Он поглаживал и целовал ее груди, пока нетерпение не стало выше ее сил и она поняла, что не может только получать, но и должна давать. Когда она попыталась перевернуть его на спину, он запротестовал.

— Нет, — пробормотал он. — Я еще не закончил. Я хочу…

Она прижалась губами к его горлу, и у него перехватило дыхание.

— Я тоже хочу, — прошептала она, зарываясь лицом в мягкие волосы на его груди.

В свою очередь она медленно прощупала пальцами каждый дюйм его тела, гладя, лаская, вызывая хриплые звуки наслаждения из его горла. Биение его сердца смешалось с пульсацией ее крови, и она потеряла остатки сдержанности. Ее губы следовали за ее пальцами по всему его огромному и перед ней беззащитному телу. Когда ее поцелуи достигли низа его живота, его кожа покрылась мурашками, вызвав у нее хрипловатый смех.

Однако она не слышала ничего и очень серьезно принялась целовать его крайнюю возбужденную плоть.

Брик запустил свои пальцы в ее волосы и простонал:

— О, Лиза… Ли…

Его возбуждение подстегнуло ее, и она охватила его крайнюю плоть своими губами, проведя языком так же, как он только что делал с ее сосками.

Он мучительно застонал, а Лиза постаралась удовлетворить его желание и мужскую потребность.

— Лиза, прекрати! — смог он выдавить из себя, задыхаясь, и издал какое-то животное рычание, когда ее рот медленно оставил его.

Все ее тело переливалось в готовности. Его глаза сверкали страстью, его губы припухли от поцелуев. Он осторожно перевернул ее на спину. Ее прерывистое дыхание сливалось с его, его тело стало скользким от пота, как и ее. Она уже ничего не понимала в охватившем ее страстном желании слиться с ним, ответить на его такое же неистовое стремление к ней.