В пересохшем горле Синди что-то пискнуло. Упоминание об интимной «проверке» вмиг увеличило скорость ее сердцебиения до предела. Ускоренный стук с силой отдавался в барабанных перепонках, оглушал. А глаза словно приклеились к лицу Джека. Но так было даже лучше. Потому что, дай взгляду волю, нетрудно догадаться, на каком участке тела Мюррея он в конце концов остановился бы.
Осознавая, что пауза слишком затянулась, Синди выдавила хриплый смешок, который даже ей самой показался чрезвычайно глупым.
— Напрасно смеешься, — заметил Джек. — Между прочим, когда меня привезли в клинику, я вообще не чувствовал своего тела ниже талии.
Синди уловила в его тоне отголосок тщательно подавляемого и, к счастью, оставшегося в прошлом ужаса.
— Но ведь потом это прошло?
Мюррей кивнул.
— Да, однако для мужчины подобная ситуация, мягко говоря, очень удручающа. — В его глазах промелькнуло мрачное выражение. — У меня была масса времени, чтобы поразмыслить о том, что прежде воспринималось как должное. И еще я прикидывал, хватит ли у меня духу жить дальше с теми скудными возможностями, которые остались в моем распоряжении после катастрофы.
— У тебя сейчас все в порядке! — горячо произнесла Синди.
— Я говорю о том, что было вначале. Но все равно, спасибо за поддержку.
— Глупости! Существует множество вещей, которые гораздо важнее, чем… — Продолжая говорить, Синди машинально сняла руку с бедра Джека, намереваясь жестом подчеркнуть свои слова, и ненароком задела тот самый орган, который собиралась отнести к разряду второстепенных.
События развивались слишком быстро, но Джек все же успел увидеть, как в ее глазах отразилось осмысление происходящего, как потом, ахнув, она поднесла «провинившуюся» руку к приоткрытым губам, а затем, спустя долю секунды, все же скользнула взглядом вниз, чтобы увидеть причину внезапного дискомфорта. Дальше Джек будто собственной кожей ощутил тепло, исходившее от жаркой волны, хлынувшей вниз с мигом покрасневшего лица и распространившейся на все тело Синди.
Джека настолько поразила неожиданная реакция, что Синди пришлось несколько раз извиниться, прежде чем его сознание восприняло ее слова. Самым легким способом показать, что он не сердится, был простой поцелуй.
Прикосновение его губ к щеке Синди оказалось настолько невесомым, что та даже засомневалась, не почудилось ли ей все это. Но пробежавшие по спине мурашки быстро подтвердили факт поцелуя.
— Не проси прощения. Напротив, я должен благодарить тебя за то, что ты окончательно развеяла все мои опасения, — хрипло прошептал Джек на ухо Синди.