По следу каравана (Зверев) - страница 51

Спуск по лугу шел гораздо веселее. Переведя дух, парни даже начали перешучиваться. Но было заметно, что эта экскурсия по горам даже для таких подготовленных и выносливых оказалась непростым испытанием. Преодолев кустарники, спецназовцы зашагали по лесу, тоже довольно густо поросшему кустарниками, через которые его четвероногими обитателями было проложено немало тропинок.

Выйдя из леса в самом низу ущелья, спецназовцы перебрались через горную речушку, бегущую меж множества валунов, усеявших эту узкую извилистую долину, и снова пошли на подъем. Он начался довольно круто, но выше постепенно переходил в пологий склон, где-то там, высоко, вновь взмывающий к небу отвесными островерхими утесами. Преодолев его по диагонали и взобравшись на очередной перевал, путники направились вдоль хребта, после чего вновь пошли на спуск...

Они остановились, лишь когда солнце скрылось за вершинами гор и уже надо было думать о ночлеге. Бивак был устроен в небольшом распадке, со всех сторон окруженном зарослями. Засветло набрав в достатке сушняка, спецназовцы развели костер, после чего Андрей провел «разбор полетов». Отметив, что пройденные за остаток дня по меньшей мере два десятка верст – результат, в общем-то, неплохой, он особо подчеркнул, что марш-бросок по горам – не чета марш-броску, даже более протяженному, по равнине.

– ...Надо постоянно помнить о правильном дыхании, – глядя на потрескивающий хворост, в который уже раз напоминал он. – Нет правильного дыхания – нет ни силы, ни выносливости. Да, это сложно – постоянно меняя темп ходьбы, еще и обеспечивать четкий ритм и глубину вдохов и выдохов. Но для этого мы и в горах.

Отметив всевозможные упущения и мелочи, наподобие не совсем надежно, наспех завязанного шнурка, которые в реальной боевой обстановке могли привести к серьезным проблемам, он напоследок добавил:

– Не забывайте английскую сказку про то, как целый город пал только потому, что у кузнеца не нашлось, чем на совесть подковать коня военачальника, и во время боя у него оторвалась подкова. Как там в переводе Маршака? «Враг вступает в город, пленных не щадя, потому что в кузнице не было гвоздя». Вот это, как говорится, зарубите на носу!..

После ужина содержимым сухих пайков Лавров установил очередность дежурства, и вскоре из спальных мешков раздалось сопение мгновенно провалившихся в сон, утомленных длительным переходом парней.

...Ночь прошла без каких-либо происшествий. В горах стояла тишина, нарушаемая лишь шумом речки, бегущей неподалеку, криками ночных птиц, доносящимися из леса, оставшегося внизу, да жалобным подвыванием вышедших на промысел шакалов.