Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 (Маллоу) - страница 41

- Ай, как-нибудь! — буркнул Дюк себе под нос, свернулся калачиком и уснул.

Звякнул дверной колокольчик и Джейк переступил порог маленькой лавки в нью-хэмпширском Уинчендоне, знаменитом на всю страну Городе Игрушек. Павка совершенно неожиданно возникла на его пути, пролегавшем через лес где-то возле Миддлтона: обычного вида, с полосатым бело-желтым тентом над входом, с бэби в чепчиках, с игрушечной кухней и книжками про Бастера Брауна в витрине.

С полок пялились стеклянными глазами куклы в воздушных шляпках, скалились лошади на колесиках, клоуны в шароварах со звездами глупо растягивали губы, молитвенно складывали ладони ползающие по проволоке жестяные мартышки в фесках, сверкали лаком колес экипажи, таращили круглые нарисованные глаза пары тварей из огромного Ноева ковчега.

- Что вам угодно, молодой человек? — поинтересовался продавец — юркий джентльмен со сверкающей лысиной.

При этих словах сами собой завелись и поехали по игрушечным рельсам штук пять поездов. «Поезда Ива. Игрушки Ива тебя сделают счастливым!»

- Есть у вас мультископ? — неожиданно для себя поинтересовался искатель приключений.

- Ну конечно! — хозяин сверкнул улыбкой под закрученными усами.

Крупные зубы были похожи на очищенный миндаль.

- Безусловно! Непременно! Я бы даже сказал, разумеется, есть!

И немедленно выложил на прилавок сначала один, потом другой, еще один, еще…

«Превосходное удовольствие для детей!» — значилось на картонных коробках. — «Восхитительное развлечение для всех!» «Игрушка, но больше, чем игрушка!»

Джейк завороженно взял в руки неброскую с виду трубку с медным окуляром, обитую коричневой кожей, и заглянул внутрь. Разноцветные стеклышки с едва слышным стеклянным звоном складывались так и этак. Дождавшись, когда узоры станут повторяться, Джейк взял второй. Потом еще один, еще…

Поймав сиропный взгляд продавца и вспомнив, что в кармане пусто, искатель приключений замялся.

- Понимаете, сэр, я… у меня. Продавец вопросительно поднял голову.

- Тут такая история…

Любезная улыбка хозяина лавки стала несколько натянутой.

- У меня нет другого выхода! У нас украли бумажник!

Но слов, которые произнес продавец с сомнением на лице, не слышно, искатель приключений в растерянности переспрашивает, оглядывается зачем-то через плечо, и не видит ничего. То есть, совсем: ни тьму, ни туман, просто — ничего. Без места и времени.

Хотя кажется вполне ясно, что сегодня двадцать пятое апреля… но все это где-то снаружи, а здесь…

«Мы грабим и тырим добро мертвецов, — раздался чужой голос.

Выпьем, братишки, йо-хо!»

«Вот тут-то и вынырнул черт Дэви Джонс.