Наконец показались остальные подлодки, идут на расстоянии в полмили друг за другом. Впереди две «семерки», последней шла более крупная подлодка. Похоже, что они с собой дойную корову взяли, промелькнула мысль в моей голове. И куда это с таким запасом направились. Никак у Диксона Новый год встречать собираются. Ах, черт, это наверняка минный заградитель. Точно, собираются заминировать выход из порта, чтобы «Шеер» не увели.
– Надо связаться с командованием флота, передать им информацию, что к Диксону идут четыре подлодки, одна из них – минный заградитель.
U-116 Вернера фон Шмидта шла последней, в ор дере подлодок, направляющихся на коммуникации русских. «Наша основная задача, – размышлял фон Шмидт, – это постановка минного заграждения на фарватере пролива Карские Ворота. Глубины в проливе составляют от пятидесяти до ста двадцати метров, но сначала предполагалось определить место, по которому чаще всего проходят русские суда. Для этого надо оставаться на позиции до первого каравана русских. Если же он не появится в ближайшие трое суток, заминировать центральную часть пролива. Сразу же вернутся на базу за минами для другого задания.
За трое суток перехода ни судов, ни кораблей и тем более подводных лодок обнаружено не было. А нас все пугали, что на Русском Севере стало очень опасно и в любой момент можно получить торпеду в борт».
– Капитан! Сообщение с U-216, – прервал размышления фон Шмидта голос сигнальщика. – «Счастливо оставаться, и пара соленых шуток типа мы идем на дно и просьба нас не беспокоить», – прочитал сигнальщик.
– Хорошо, передай счастливого пути и от себя что-то в тему. Малый вперед, лево руля, – скомандовал фон Шмидт, выводя лодку из походного ордера.
Остальные лодки последовали дальше, в глубь Русского Севера, к победе или погибели. Посмотрев им вслед, фон Шмидт подумал: кого из их экипажей он может не увидеть по окончании этой операции, кто выживет, а кто погибнет?
– Товарищ командир! Лодки разделились, одна взяла левее и сбросила скорость, остальные последовали дальше, – доложил оператор.
– Поднять перископ.
Я приник к нему, рассматривая подлодку, которая находилась в двух милях от нас. Примерно метров девяносто длиной, на палубе перед рубкой орудие калибра восемьдесят восемь – сто пять миллиметров, позади рубки зенитный автомат, на рубке или крупнокалиберный пулемет, или малокалиберная автоматическая пушка. Я поискал остальные лодки, две из них находились на приличном расстоянии, а первая уже скрылась из видимости. Я перевел перископ на остававшуюся лодку, гадая, что она будет делать в ближайшее время.