Величие жертвы (Паркер) - страница 42

Она ласково подтолкнула мальчика к двери.

— Боюсь, сегодня нам не дадут покоя, — с улыбкой сказал Дэвид.

Натали показалось, что взгляд его серых глаз гораздо теплее, чем когда-либо.

— О чем ты хотел поговорить?

Он откашлялся.

— Все оказалось не так просто. Я не думал…

У нее тревожно забилось сердце, но усилием воли она заставила себя сохранять видимость спокойствия.

— Возникли какие-то проблемы?

— Надеюсь, что нет. Я просто хотел убедиться в том, что ты осознаешь, что делаешь.

И тут снова раздался стук в дверь. Дэвид раздраженно обернулся и вполголоса выругался.

— Войдите! — крикнула Натали.

В комнату заглянула горничная.

— Мистера О'Коннора просят к телефону, — сказала она.

— Спросите, что передать, и запишите информацию в блокнот, — сквозь зубы процедил Дэвид и снова повернулся к Натали.

— Я не поняла твой вопрос, — нахмурившись, заметила она.

— Я просто подумал, что мы по-разному оцениваем наши отношения. В последнее время столько всего случилось…

Натали покачала головой.

— Контракт… — начала она.

— Да-да, я помню, — перебил ее Дэвид. — Меня уже тошнит от этого контракта.

— Это всего лишь нормальный деловой подход, — напомнила она его собственные слова. — Он помогает каждой из сторон не забывать о своих правах и обязанностях.

— Все так. Но иногда обстоятельства меняются.

— И что же изменилось сейчас?

Дэвид машинально взъерошил свои красиво уложенные волосы.

— Я не знаю, как объяснить тебе…

Действительно ли он говорит о том, о чем она подумала? Натали наклонила голову и внимательно вгляделась в его лицо. Если так, то, может быть, не стоит сопротивляться физическому влечению, которое возникло между нами? — промелькнуло у нее в голове, но она тут же отвергла эту соблазнительную мысль. Нет, это неприемлемо. Чувства здесь ни при чем. Это брак по контракту, и она должна выполнить все оговоренные контрактом условия.

— Мы пошли на это ради Ника, а обстоятельства, связанные с ним, не изменились.

— Однако изменилось кое-что другое, — возразил Дэвид. — Именно об этом я и пытаюсь тебе сказать. Я не могу больше делать вид, что ничего не случилось.

— Дэвид! Вас опять к телефону. — На этот раз это была Сильвия, секретарша. — Кажется, тент не успеют привезти раньше четырех часов пополудни.

— Придумайте что-нибудь, — отмахнулся он. — Я занят.

— Но…

— К черту тент, оставьте нас одних! — рявкнул Дэвид.

— Извините, — поспешно сказала Сильвия и скрылась за дверью.

Он снова повернулся к Натали.

— Так вот, я говорил о том…

Но она жестом остановила его. Как бы ни было велико искушение, она не собирается впутывать секс в их отношения. В конце концов это плохо для нее кончится.