Величие жертвы (Паркер) - страница 46

Натали начала дрожать, как в ознобе, и снова закрыла глаза. Дэвид, заметив это, крепко взял ее под руку. Когда секунду спустя она смогла прийти в себя, то увидела, что он внимательно смотрит на нее. На мгновение ей даже показалось, что на его губах промелькнула легкая улыбка.

Девушка тихонько вздохнула и оперлась на руку жениха.

— Дэвид, — с серьезным видом проговорил священник. — Вы принимаете Натали как друга, мать, сестру и возлюбленную?

Удивленная столь необычной формулировкой брачной клятвы, Натали посмотрела на Дэвида и увидела в его глазах такое же недоуменное выражение. Лишь секунду спустя он нашел силы для короткого ответа.

— Да.

И он посмотрел на Натали, словно желая сказать: «Я не знал, что это будет происходить таким странным образом».

— Натали, — продолжил Беллами Седрик, поворачиваясь с тем же серьезным видом к невесте. — Вы принимаете Дэвида как друга, отца, брата и возлюбленного?

Она почувствовала, как жених крепче сжал ее руку. Легкий ветерок донес до нее знакомый запах его одеколона, и у нее вдруг закружилась голова. Неужели она тоже должна давать эту нелепую клятву? Нелепую, но требующую слишком многого…

— Да, — с трудом выговорила Натали, чувствуя, что заливается краской.

— Дайте мне ваши кольца, — торжественно произнес священник.

Кольца! Натали похолодела. Она посмотрела на Джейн, но та лишь развела руками. Им обеим и в голову не приходило, что Дэвид собирается носить обручальное кольцо.

Но жених оказался более предусмотрительным. Он достал из жилетного кармана золотое кольцо и протянул его Гаю. Священник повернулся к невесте:

— А где кольцо жениха?

Она беспомощно пожала плечами, надеясь, что гости не поймут, чем вызвана заминка в церемонии.

— У нас нет второго кольца, — сказал Дэвид. — Продолжайте с одним.

— Нет, так не пойдет, — возразил преподобный Гай. — Это традиция. — Он недовольно хмыкнул. — Ладно, одолжу вам свое.

Он стянул со своего пальца странный перстень с головой льва и поднял его вверх на вытянутой руке вместе с золотым кольцом Натали.

— Господь всемогущий, благослови эти два кольца как символы вечного единения мужчины и женщины, стоящих передо мной.

Вряд ли чужое кольцо сулит нам что-нибудь хорошее, невольно промелькнуло в голове у Натали.

Беллами Седрик зычно прокричал какое-то непонятное заклинание и вручил кольца жениху и невесте.

— Обмен кольцами означает, что вы никогда не будете обманывать друг друга.

Дэвид взял руку Натали в свою. Она вздрогнула от этого соприкосновения.

Время, казалось, остановилось. Дэвид начал медленно надевать кольцо невесте на палец. Натали следила за его движениями, затаив дыхание. Завершив свою задачу, он почему-то не выпустил ее руку. Она подняла взгляд к его лицу, невольно спрашивая себя, не собирается ли он снять кольцо. Поймав ее взгляд, Дэвид наконец разжал пальцы и повернулся к священнику.