Дэвид оглядел внушительную коллекцию бутылок на стеллажах.
— Здесь полно вина.
— Может быть, ты захватил с собой штопор? — невесело усмехнулась Натали. — Вот так ирония судьбы! Застрять в винном погребе без штопора.
— Для шампанского штопор не нужен, — спокойно возразил он.
— Как ты можешь так спокойно воспринимать наше положение?
— Что случилось, то случилось. Зачем зря нервничать? — Дэвид задумчиво посмотрел на нее. — Кстати, у нас появился шанс подготовиться к собеседованию с иммиграционной службой.
Девушка плотнее прижалась к двери.
— Можно подумать, что ты запер нас здесь специально.
— Забыла, — негромко спросил Дэвид, приближаясь к ней еще на один шаг, — что ее захлопнула именно ты?
— Но я же не знала, что этого нельзя делать, — пожала плечами Натали.
Дэвид поднял руку и легко коснулся ее щеки.
— Не волнуйся. Я уверен, что Сильвия нас найдет. Она помнит тот случай с официантом.
— Разве можно быть настолько уверенным в поступках другого человека?
— Нет, но нужно всегда надеяться на лучшее.
Девушка снова в отчаянии повернулась к двери.
— А если мы начнем стучать?
— Не поможет, — отозвался Дэвид. — Так как насчет шампанского?
Натали чувствовала его теплое дыхание на своем затылке. Оно возбуждало и успокаивало ее одновременно. Ей вдруг ужасно захотелось прижаться спиной к этой широкой груди, ощутить тепло сильного мужского тела… Но вместо этого она повернулась к мужу лицом и снова прислонилась к двери.
— Пожалуй, я бы выпила немного.
— Отлично. — Дэвид подошел к небольшому ящику в дальнем углу и достал бутылку. — Урожай тысяча девятьсот восемьдесят пятого года. Что ж, предлагаю воспользоваться ситуацией, чтобы лучше узнать друг друга. В конце концов, мы теперь женаты.
— Только формально, — напомнила Натали.
— Разумеется, — согласился он. — Но все же я должен знать о тебе все то, что обычно знают мужья о своих женах. Например, есть ли у тебя аллергия…
Она вздохнула. Хорошенькое начало семейной жизни, пусть даже фиктивной, — сидеть в подвале и рассказывать друг другу истории своих болезней!
— У меня нет никакой аллергии. А у тебя?
— Тоже нет.
Дэвид счистил с бутылки фольгу, открутил проволоку и аккуратно вытащил пробку. Раздался глухой хлопок, и над горлышком появился тонкий дымок.
— А теперь я предлагаю тост. — Он приподнял бутылку. — За твою свадьбу, Натали. — И он протянул ей шампанское.
— Почему только за мою? — удивленно спросила она.
— Невеста на свадьбе — всегда главное действующее лицо, — пояснил Дэвид с усмешкой.
Девушка слегка нахмурилась и взяла бутылку.
— Хорошо. За мою свадьбу.