— Пришли, — сказал Дэвид.
Натали услышала звяканье ключей. Низенькая дверь со скрипом открылась, и они, пригнувшись, вошли в погреб.
— Осторожно, — предупредил Дэвид, — смотри, чтобы дверь не захлопнулась.
Не успел он закончить фразу, как раздался глухой щелчок.
Натали смутилась. Хорошо, что в темноте Дэвид не мог видеть ее лица.
— Теперь мы не сможем выйти отсюда? — дрожащим голосом спросила она.
— Именно так, — сухо подтвердил он, щелкнув выключателем, и тусклый свет лампы осветил погреб.
— Здесь есть другой выход? — с надеждой подняла глаза Натали, оглядывая стеллажи с бутылками и вымощенный каменными плитами пол.
Силуэт Дэвида неясно вырисовывался в полумраке, и ей вдруг нестерпимо захотелось дотронуться до него.
— Нет. Но нас могут спасти Сильвия или Боб. У них есть ключи от всех помещений.
— Но ведь они даже не знают, что мы здесь! — воскликнула девушка.
— Когда кончится шампанское, кто-нибудь обязательно спустится сюда, — успокоил ее Дэвид.
Она снова обвела взглядом стены в надежде увидеть какой-нибудь выход, но ни окна, ни другой двери не обнаружила. Потолок, по-видимому, был из сплошной каменной плиты, и в нем не было заметно ничего похожего на люк.
— А вдруг все решат, что мы уехали? — взволнованно произнесла Натали. — Никто ведь не знает, что мы пошли сюда.
— Твоя подруга знает, — возразил Дэвид. — Это ведь она попросила тебя принести шампанского. Не волнуйся. Воспринимай это как маленькое забавное приключение.
— Очень весело, — проворчала она и в очередной раз внимательно осмотрела стены. — Должен же быть какой-то запасной выход!
Ее взгляд упал на массивную дубовую дверь, но со стороны погреба на ней не было даже ручки.
И все же стоит попробовать, решила девушка.
Она подошла к двери и с силой толкнула ее гладкую поверхность. Дверь не шелохнулась. Натали уперлась в нее плечом, потом стукнула кулаком… Никакого результата.
— Черт знает что такое! — в отчаянии воскликнула она.
— Убедилась? — спокойно спросил Дэвид, подойдя ближе.
— Не вполне.
— Однажды я устраивал вечеринку, и один из приглашенных официантов просидел в этом погребе с вечера субботы до утра понедельника. Если бы здесь был другой выход, думаю, он бы его нашел.
— О Боже, — простонала Натали, прислонившись спиной к двери. — Мы здесь погибнем.
Дэвид рассмеялся.
— С чего это ты взяла?
— Нам скоро станет нечем дышать.
— Маловероятно. Здесь есть вентиляция. Скорее мы умрем от голода.
Он улыбался, но Натали ситуация вовсе не казалось смешной.
— Без воды человек может прожить еще меньше, чем без пищи, — вяло возразила она. — Поэтому мы умрем от жажды.