Живые и мертвые (Пекальчук) - страница 257

– Ты первый, сэр рыцарь, твой оруженосец следует за тобой.

Зерван со вздохом подумал, что его спутница – себе на уме, и всегда была такой, даже подставляясь под смертоносное жало мандалы. Что она задумала на этот раз? Скоро он это узнает.

Вампир выехал из-за густого, высокого орешника, растущего на самой опушке, и нос к носу столкнулся с вражескими кавалеристами, уже почти закончившими строиться.

– Не говори ничего, просто брось перчатку.

Вампир стащил с левой руки латную рукавицу и швырнул ее вперед. Она пролетела полсотни шагов и упала в траву у самых ног лошадей в первом ряду. Сразу несколько рыцарей направились к нему, но резкий окрик заставил их тотчас же вернуться в строй. А к Зервану из расступившихся шеренг выехал всадник в массивных серых с позолотой доспехах. Генерал Къелд, невзирая на преклонные годы, носил тяжелую броню и по силе мог бы дать фору молодым.

– Вот он, – шепнула девушка.

– А где твое копье, сэр рыцарь? – окликнул старый рыцарь вампира на сносном эренгардском. – Ты забыл его дома вместе с гербом?

Каттэйла пришпорила коня и выехала вперед, оказавшись между Зерваном и генералом, и сбросила капюшон.

– Здравствуйте, генерал! – звонко крикнула она на своем родном языке. – За годы, прошедшие с момента моей смерти, вы почти не изменились.

Несмотря на слепящее солнце, вампир хорошо видел, как удивленно переглядываются рыцари и как замер в удивлении Къелд.

– Не может быть! – воскликнул старый генерал и поднял забрало, чтобы лучше рассмотреть Каттэйлу. – Этого просто не может быть!

– Чего не может быть, генерал? Того, что я восстала из мертвых? Я не сомневаюсь, что вы лично присутствовали на моих похоронах, может быть, были в числе несших гроб. Я не знаю, что положил в него Саргон – восковую куклу или несчастную, похожую на меня, – но то была не я.

– Не верю! Это происки эренгардских корольков, а вы… ты – самозванка!

– Да, самозванка, и тогда я конечно же не могу знать о том, что вы тайком учили меня ездить на своем коне, Фервинале. Как не могу знать, что однажды упала с него и потребовала у вас дать слово не говорить моему отцу. Конечно же это не меня вы учили правильно держать кинжал и метать его. Коль я самозванка, то уж точно не слышала от вас множества историй и мудрых слов, сказанных вам вашим отцом. И конечно, это не мне вы рассказали о судьбе ваших четверых товарищей, с которыми имели несчастье нарваться на пару мантикор, и о том, что тогда спасались бегством первый и последний раз и позже поклялись над могилами друзей более никогда не показать врагу спину. Если я самозванка, генерал, откуда я знаю то, чего вы никогда никому, кроме меня, не рассказывали?