Сегодня на конюшне было больше дел, чем обычно; одна из двенадцатилетних девочек устраивала пижамную вечеринку, и тяга к лошадям была слишком сильной, чтобы «малышки», как их называл Итан, могли ей сопротивляться. Лили бегала туда-сюда, пытаясь уберечь не в меру любопытных девчонок от ударов копыт.
Навалилось слишком много и других обязанностей: Герцога нужно было удержать от поедания стойла. С минуты на минуту должен был приехать кузнец, чтобы подковать еще нескольких лошадей. Лили забежала в офис, желая набрать бутылку воды и перевести дух.
Дела завалили ее по самое горло, но она обожала каждую из обязанностей. Она любила свою работу, новую светлую жизнь и Итана Маршалла. Это было для нее незнакомым чувством – немного пугающим и в то же время волнующим. Сначала казалось сложным признать это, но когда она признала…
Думая обо всем этом слишком много, Лили становилась рассеянной и выглядела немного потрясенной, так что из-за всех сил старалась сосредоточиться на работе. Лили не могла позволить себе витать в прошлом или будущем, так что концентрироваться на настоящем оказалось лучшей идеей.
Сейчас все было идеальным. Лили никогда не представляла такой свою жизнь.
Она встряхнула головой, чтобы избавиться от мыслей об Итане, и закрутила крышку бутылки. Тут Лили услышала, как открылась дверь, и ее сердце подпрыгнуло от счастья, когда она увидела Итана.
– Эй! Вот так сюрприз. Я не знала, что ты приедешь сегодня.
Странно, но Итан не поздоровался с ней и просто молча закрыл за собой дверь. Лили заметила морщину между его бровями и то, как сильно напряглась его челюсть. Что-то было не так. Совсем не так.
– Все в порядке, Итан? – обеспокоенно спросила она.
– Нам нужно поговорить.
Лили старалась разрядить ситуацию – ей было необходимо это, так как Итан немного пугал ее.
– Разве это не по моей части? Знаешь, я – девушка. И мы, девушки, очень нуждаемся в разговоре…
Попытка пошутить провалилась. Изо всех сил пытаясь побороть тяжелое чувство на душе, Лили сказала:
– Хорошо, так о чем мы должны поговорить?
– Об этом. – Итан вытащил свернутую кипу бумаг и бросил их Лили.
Она поймала кипу и развернула, чтобы посмотреть. От одного лишь взгляда в ее жилах похолодела кровь.
– Откуда… откуда они у тебя?
– Суд графства Джексон.
Теперь Лили знала, почему у Итана было такое выражение лица.
«Господи, почему именно сейчас?» – в отчаянии подумала она.
Прошлое настигло ее, и Лили почувствовала себя слабой, у нее закружилась голова. Она с трудом сглотнула:
– Эти записи засекречены.