Тыква (Федорова) - страница 118

Мем огляделся. Они зашли уже достаточно далеко. Вон знакомая кузня на другом берегу Обводного, откуда звон и грохот слышны круглые сутки, вот спуск с жилой верхней набережной на полузатопленную нижнюю.

— Я не очень помню как правильно туда идти, — сказал Мем своему спутнику, — но наверное, не обязательно все время низом. Полпути можно сократить здесь, поверху.

Он сам ухватил монаха под локоть и повернул того в похожий на канаву проулок. Канава вывела их на другую улицу, в древние времена мощеную булыжником и теперь сухую, поскольку шла она вдоль ручья, и грязь утекала в застеленное прошлогодней травой русло. За глухими заборами лаяли собаки. Проулки, улочки и тропки между заборов здесь были частыми, как сетка на мелкую рыбу, узкими, грязными, но проходимыми несмотря на то, что луна всходить пока не торопилась. Мем уже предполагал близость цели, к которой они стремятся — ступенек с перильцами, ведущих к приюту Молчальников и мостика через ручей, которым он в прошлый раз выбирался с нижней набережной.

— За нами следом идут, — сказал вдруг Датар. — Я их слышу. Мне это не нравится.

— Да? — деланно удивился Мем. — И давно ли ты заметил?

— С самой префектуры.

— Почему мне не сказал?

— Думал, ты знаешь.

Мем взял монаха за плечи и приставил спиной к забору.

— Вот что, — сказал он. — Не с самой префектуры, но я тоже слышу. Ты постой здесь, а я проверю — это Нонор за мной послал следить, или собака бродячая крадется. Через сотую часть стражи я вернусь. Ни шагу отсюда. Понял?

— Да, но подожди…

Не слушая более монаха, Мем сухой обочиной прянул к разросшимся кустам и вдоль них прокрался до ближайшего поворота. Шальным голосом за забором взвыл пес и откуда-то сверху, со стен императорского дворца-крепости, вдруг брызнули на засыпающий город янтарные искры от самого краешка раздувшейся к празднику, как рыба-барабан, луны. И прямо на углу забора Мем нос к носу столкнулся с кривой рожей видом и принадлежностью явно не из Первой префектуры. Мем выпрямился во весь свой огромный рост и предъявил роже кулак.

— Ы? — удивилась рожа и ступила назад за угол, где шумно столкнулась с сообщниками. Сообщники, не особо церемонясь, немедленно выперли рожу обратно, презрев ее попытки сопротивляться.

Теперь уже Мем отступил. Их было человек восемь, если не больше. В лунном свете мягко блеснула в руках одного легко изогнутая северная сабля.

— Только без дураков, — с издевкой произнес смутно знакомый голос. Человек в плаще с капюшоном, надвинутым глубоко на лицо, положил саблю себе на плечо, а орава, которая, ему, вероятно, подчинялась, стала заходить на Мема с флангов.