Танцующие в темноте (Харрис) - страница 25

Прошло много лет с той поры, когда у Ру были друзья.

Денни ждал их перед выходом. Двери фургона были открыты, и когда Ру залезла на заднее сидение, Шон пробрался и устроился рядом. На какой-то момент все с удивлением уставились на него, поскольку Шон всегда ездил спереди, рядом с Денни, а затем Мэган села возле него. На среднем ряду расположились Карл, Джулия и Томпсон, а Рик и Фил вскарабкались на переднее сидение к Денни.

Было настолько приятно сидеть в нормальной обстановке, что нужды в вежливом трепе просто не возникло. Ру закрыла глаза, как только машина выехала на длинную подъездную дорогу. И пока они ехали в город, идея не открывать глаз показалась ей замечательной. Эх, еще бы приклонить куда-нибудь голову…

Она проснулась, когда машина остановилась, и включился верхний свет. Она потянулась и зевнула. Ру повернула голову, посмотреть на свою подушку, и обнаружила, что спала на плече Шона. Мэган улыбнулась ей.

— Ты вырубилась, — сказала она весело.

— Надеюсь, я не храпела, — пробормотала Ру, старательно пытаясь проигнорировать тот факт, что физически вторглась в личное пространство своего партнера.

— Ты-то не храпела, а вот Карл… — заметил Томпсон, с легкостью выбираясь из фургона, и потянулся, как только оказался снаружи.

— Я просто тяжело дышал, — заявил Карл, и Джулия рассмеялась.

— Ты, похоже, единственный в мире вампир, который храпит во сне, — ответила Джулия, но чтобы смягчить впечатление от своих слов, крепко его обняла.

Ру встретилась взглядом с Шоном. Никакие эмоции не отражались на его лице. Несмотря на то, что им было так хорошо, пока они танцевали у Джаслоу, он снова надел маску безразличия.

— Прости, если тебе пришлось терпеть неудобства всю обратную дорогу, — сказала она. — Я не осознавала, что так устала.

— Это было замечательно, — ответил он, выбрался из фургона и протянул ей руку, чтобы помочь выйти. Он отпер дверь в студию. Карл и Томпсон начали разгружать стереосистему, а танцовщицы сложили костюмы на скамейку возле кабинета Сильвии. Дэнни отогнал пустой фургон.

Небольшая компания разделилась: Мэган и Джулия вызвали такси и уехали, Карл и Томпсон решили сходить в Биссонэ, бар, где работала Хэйли.

— А ты почему не идешь, Шон? — поинтересовался Карл. — Мог бы найти там что-нибудь первой группы.

— Нет, спасибо, — ответил тот.

— Ну, вверни свое обычное многословное, цветистое выражение, — улыбнулся Карл.

— Я провожу Ру до дома, — сказал Шон.

— Всегда джентльмен, — произнес Томпсон не самым дружелюбным тоном. — Шон, ты иногда ведешь себя так, словно тебе кочергу в задницу засунули.