Танцующие в темноте (Харрис) - страница 55

Очень скоро он пришел с двумя пакетами еды.

— Как много ты можешь съесть? — спросил он. — Я понял, что совсем это забыл.

Он взял китайской еды, которую Ру любила, но купил ее еще на четверых. К счастью, в пакетах были вилки и салфетки — у Шона подобные вещи не водились.

— Шон, — сказала Ру, ей нравилось произносить его имя, — сядь, пожалуйста, и пока я буду есть, расскажи о своей жизни.

Она знала, как он выглядел, когда его обратили, но ничего не знала о его детстве. Это вносило беспорядок в ее голову.

— Когда я был в Пайнвилле, — стал рассказывать он, — я заглянул в окна дома твоих родителей. Мне было любопытно, вот и все. В гостиной сидел твой отец, уставившись на огромную стеклянную витрину во всю стену.

— Там весь мой хлам, — тихо сказала Ру.

— Короны, призы, наградные ленты.

— О, боже мой, они все еще держат это на виду? Это так… печально. У него в руке была рюмка?

Шон кивнул.

— Почему ты рассказываешь мне об этом, когда я спрашиваю тебя о твоей жизни?

— Ты, будучи признанной королевой и имея целую стену корон, безусловно, относишься к американской аристократии, — произнес он, добавив связующее звено.

Она рассмеялась — ну, разве он не чудо?

— Ты-то относишься, — повторил он, — и я знаю, что ты слышала, как Сильвия назвала меня аристократом. Так вот, она шутит. Мое происхождение куда более скромно.

— Я заметила, что ты со знанием дела можешь застелить постель, — сказала Ру.

— В отношении обслуживания людей я могу сделать все, что угодно, — продолжил Шон. Он выглядел спокойным, но Ру знала, что это только видимость — что-то было в том, как лежали его руки на краешке стола. — Большую часть своей человеческой жизни я был слугой.

Глава 9

— Так ты был джентльменом[14] джентльмена? — Её глаза загорелись любопытством.

Его, казалось, поразила такая реакция.

— Да, я из семьи бедняков. Мне было всего одиннадцать, когда умер отец, и я не мог работать в кузнице за него. Мама была в полной растерянности. Нас было пятеро, и пришлось продать кузницу, переселиться в домик поменьше, а моей старшей сестре — ей было пятнадцать лет — пришлось выйти замуж. Я же должен был найти работу.

— Бедняжка, — сказал Ру. — Тебе так рано пришлось бросить школу!

По лицу Шона скользнула улыбка:

— Для таких, как я, не было школ. Я умел читать и писать, потому что меня научил наш священник. Мои сёстры не умели, потому что никому не приходило в голову, что это им может понадобиться. Он нахмурился:

— Ты почему не ешь? Я не для того принёс еду, чтобы она остыла.

Ру опустила голову, чтобы скрыть улыбку, и снова взялась за вилку.