Юрао вскинул руку и азартно так:
— А подождите-ка, подождите, у меня вопрос — а старший брат госпожи Ойоко в добром ли здравии?
— Помер он. В тот же год, как и Ругида к Бездне отправился, болезнь у них наследственная случилась…
И тут меня как громом поразило! Поглощающие жизнь — нечисть высшего уровня!
— Сообразила? — обернувшись ко мне в полоборота, спросил Юрао.
— Могу предположить: Если госпожа Ойоко портрету соответствует, то обнаружив господина Ойоко в чужом доме, могла поднять скандал из ревности.
— При чем тут ревность, Дэй, по мнению гномов разбазаривание имущества самое страшное преступление, которое только может совершить гном в отношении своей семьи. Ты вообще хоть раз видела гнома, подающего бедняку?
— Ннет.
— То-то и оно, — Юрао повернулся к Ойоко. — Вы, многоуважаемый мастер, вероятно и сами не осознали, что произошло. Малышка ваша, — он указал на статуэтку, — нечисть, причем нечисть крайне зубастая, скажу я вам. В свое время рассказывали нам, как один отряд этих клыкастеньких выпивал целые поселки за ночь. И жизни они поглощали сотнями. Не оставляя следов, не трогая тела жертв — просто выпивали. Жутко, да? Так станет еще более жутко — малышка вас явно любила, раз в руки давалась. Эти твари они в руки никому не даются, так что как вам это удалось, я даже предположить не берусь. Малышка вас явно за своего признавала. Но что дальше происходит — врывается разъяренная госпожа Ойоко, зрит следы вашего расточительства и вполне обоснованно приходит в ярость. Орала она на вас, полагаю, знатно, а может и пристукнула пару раз, со злости.
И почтенный гном побледнел, затем хрипло произнес:
— Она Ликаси ударить хотела, я не дал… Мне досталось кнутом по лицу.
Я переводила взгляд с гнома на дроу и все никак не могла понять, что мне в этой истории не нравится. Точнее очень напрягает, и когда взгляд остановился на статуэтке, я вдруг поняла, что именно меня тревожит — личико девочки имело сходство с той самой гномихой, что являлась домработницей у мастера-стекольщика! А еще мастер Ойоко сказал 'набрал пирожных с каррисой, маленькая так любит их'. Любит! В настоящем времени.
— Юрррао, — испуганно позвала я его, пытаясь привлечь внимание.
Но офицер Найтес встал на путь истины, и его было не остановить.
— Вас, многоуважаемый мастер Ойоко, ударили на глазах нечисти высшего порядка, на глазах той, что на кровном уровне воспринимала вас как своего. И знаете, что я скажу — на утро в спальне вашей жены было разбито окно, так?
Медленно сереющий гном потрясенно прошептал:
— Да… но ничего не было украдено и…