Священный камень (Касслер, Дирго) - страница 161

— Но это не имеет никакого отношения к исламу и Мухам­маду, — возразил Стоун.

Хальперт кивнул.

— На этом этапе Хикмэн пришел к мысли более конкретного отмщения. Я проанализировал данные поисковой системы его компьютера после находки Акермана. Это касается радиоактив­ности иридия и связанных с этим опасностей.

— Значит, он решил забрать метеорит, скомбинировать его с уже имеющейся ядерной бомбой и нанести удар по одной из арабских стран? — спросил Хэнли.

— Именно это так долго меня и занимало, — признался Халь­перт. — Сначала я тоже так думал — что метеорит будет исполь­зован с ядерным устройством. Но это оказалось тупиковым пу­тем. Его абсолютно ничто не связывает с кражей ядерной бомбы в Украине или где-нибудь епце. И я стал прорабатывать другую линию.

— Радиоактивная пыль? — спросил Хэнли.

— Единственное возможное применение, — сказал Хальперт.

— И что еще ты нашел?

— Нашел сведения о том, что Хикмэн только что приобрел ткацкую фабрику в Англии, рядом с городком Мэйденхед.

— Это там, где сейчас находится метеорит, согласно инфор­мации системы слежения, — сказал Стоун.

— Он собирается обработать пылью одежду и послать на Ближний Восток? — спросил Хэнли.

— Я так не думаю, сэр, — медленно проговорил Хальперт. — У фабрики большой заказ от Саудовской Аравии на поставку молитвенных ковриков, который должен быть выполнен в бли­жайшее время.

— Значит, он собирается обработать пылью молитвенные коврики и подвергнуть облучению мусульман, когда они будут молиться, — сказал Хэнли. — Дьявольский замысел.

— Он прибыл в Лондон на своем самолете сегодня утром, — сказал Хальперт. — Думаю...

В этот момент зазвонил телефон, и Хэнли дал знак Хальперту подождать. Звонил Оверхольт. И Хэнли сразу перешел к делу.

—    У нас проблема... — начал он.

—    Нет, я звоню с домашнего телефона, — ответил начальник охраны «Дримуорлд». — Не думаю, что его прослушивают.

Он рассказал об ордере, полученном полицией, и о предме­тах, которые забрали полицейские.

Хикмэн внимательно слушал.

—    Где вы сейчас, сэр? — спросил начальник охраны. — Они очень желают поговорить с вами.

—    Лучше тебе не знать, — ответил Хикмэн.

—    Что нам следует делать дальше?

—    Прямо сейчас — ничего. Все, что можно сделать, сделаю я сам.

Закончив разговор, Хикмэн откинулся в кресло в кабинете в Мэйденхед.

Кто-то из правительства крепко сел ему на хвост. Они быстро установят его нынешнее местоположение. Снова взяв в руку телефон, он набрал другой номер.

Члены экипажа «Фри Энтерпрайз», оставшиеся в Кале, когда судно ушло на север, прибыли в Лондон утром. Четыре челове­ка, ничтожная группа, но это все, кто остался у Хикмэна. По­звонив им, он начал отдавать приказания.