Ледяная страна (Мур) - страница 31

Джейсон облегчённо вздохнул.

— Скорее! Спроси, как она, всё ли в порядке?

Анита Блум закрыла глаза и начала телепатическое общение с Джулией с помощью записной книжки. Кроме тех, что имелись у неё и у Джулии, существовали ещё две такие же книжки. А это значит, что только четыре читателя могли встретиться на её страницах.

Разговор на этот раз получился необыкновенно коротким.

— Плохие новости, Джейсон, — сообщила Анита. — Доктор запер их в подвале!


Глава 12

ВЫ НЕ НАХОДИТЕ СИТУАЦИЮ АБСУРДНОЙ?

Сквера Мей больше не существовало.

Небольшая вымощенная булыжником красивая площадь в старом квартале города, с фонтаном в центре, теперь являла собой нагромождение руин, покрытых грязью.

Цунами полностью затопило почтовое отделение, а книжную лавку Калипсо напротив него опустошило. Не осталось ни витрин, ни двери с колокольчиком, ни скамьи у входа. Одни стены.

И повсюду разбросаны книги: ужасное месиво из размокшего картона покрывало все тротуары вокруг, книжные страницы облепляли стены каменных домов, хлопали на ветру уцелевшие обложки.

Множество людей, вооружённых лопатами, мётлами и разными другими инструментами, уже начали сооружать подпорки возле повреждённых водой стен.

Двое городских сантехников, которые вечно соперничали, отвоёвывая друг у друга клиентов, заключили, можно сказать, молчаливое перемирие: теперь они ходили по домам и чинили, что могли. Во избежание ещё больших несчастий, повсюду стали отключать электричество.

Братья Ножницы и братья Флинт с тоской оглядывали то немногое, что осталось от книжной лавки.

— Вы в самом деле были внутри? — ещё раз спросил кудрявый, кивая на глубокую тёмную яму, на месте которой ещё несколько часов назад стоял дом, где находился магазин Калипсо.

Белокурый, желая заглянуть в яму, придержался за стену, и часть её тут же обрушилась.

— Ну да! И дверь была там, в служебном помещении, — уверенно сказал младший Флинт, скрестив руки на груди.

— Да, именно там, в служебном помещении, — повторил средний Флинт, копируя позу младшего брата.

— Может, пойдём, наконец в «Лакомку»? — захныкал старший Флинт. У него уцелела не только рука, о которой он так беспокоился, но и аппетит.

— Не думаю, что та дверь, о которой вы говорите, ещё цела, — сказал белокурый, пропустив его вопрос мимо ушей.

Он заглядывал в чёрную яму на месте магазина Калипсо, освещая её зажигалкой. Потом перебрался через груду обломков, прошёл между лужами и остановился под остатками крыши, откуда продолжала капать вода.

Белокурый, желая понять, где находилось служебное помещение, о котором говорили братья, прошёл ещё немного по битым стёклам и кирпичам. Подняв зажигалку, он вдруг обнаружил в полумраке человека.