Хобо (Чирич) - страница 66

«А она была в школе?», Пеня проявлял упорство педантичного педагога. «Была». «И где она сейчас?». «Ушла». «Куда ушла?». «В город». «А куда именно в город?». «На главную улицу. Она любит туда ходить». «А, может быть, она дома?». «Она не сказала мне, что идет домой». «А что она тебе сказала?». «Ничего».

Наконец, он тронулся. Исчерпал все вопросы. «Ладно, сойдет и эта», пробормотал он и прибавил газа. Я отдался движению, прикидывая, какого хрена он потащил меня с собой, если это была отработанная, безопасная схема. Видимо, он и хотел, чтобы я спросил себя «зачем» и чтобы сделал вывод, что в нашем деле ничего случайного не бывает.

Мы остановились на Горна Трошарине, перед одним из новых кирпичных зданий с полукруглыми лоджиями. Офицерские квартиры, которые владельцы сдавали богатым беженцам и греческим студентам. Мы отвели девочку в одну из таких квартир. Она парила между нами, ничем не показывая, что то, что должно произойти, имеет к ней какое-то отношение. Сломанный, но еще не завядший цветок, девчонка на невысоких, скривившихся каблучках.

Я прислонился к стене и ждал, когда откроется дверь. Щелкнули, один за другим, два замка. Кто-то находящийся внутри был уверен, что бесценен, и еще более бесценна его интимная жизнь. Из-за наполовину открывшейся двери донесся запыхавшийся голос: «Опаздываешь».

«Не пизди», Пеня оскалился и засунул большие пальцы рук за брючный ремень с накладными пластинками из фальшивого серебра. Он дал клиенту время собраться и привести себя в порядок.

«Ну, не надо так, Пеня», теперь голос звучал примирительно. Знал, с кем имеет дело.

«Если хочешь, я могу и по-другому». Вены на шее Пени вздулись. Серьезный знак. Настолько серьезный, что это вынудило типа перешагнуть через порог и снисходительно похлопать Пеню по плечу. Я узнал эту скользкую любезность, которой конца-края нет. Узнал и самозваного хозяина нишвилской эстрады, того, который повсюду хвастается, насколько умные и развитые у него дети. Да, это он, Пижон Гиле, в красном шелковом халате с вышитыми драконами и похожими на солнце цветами.

«Я не давал тебе разрешения дотрагиваться до меня». Капо ди тутти капо провел в воздухе линию, за которую не должна была попасть даже пылинка. Настроение у меня улучшилось, и спектакль начал доставлять мне удовольствие. Пижон Гиле подобрался и быстро перевел взгляд. «А где остальные?», прогундел он, пуская слюни и похотливо поглядывая на девочку.

«Где надо», отбрил Пеня. «Ты не единственный педофил в этом городе». Люблю, когда вещи называют своими именами и когда из-за этого кому-то приходится проглотить кусок говна.