Победа, но какая-то несерьезная, как полагаете? Да, я сказал, что капитан спустится — он и спустился. Но не нашел в себе ни доброты, ни вежливости, чтобы, согласно моим мечтам, утешить бедного Колли. Чем сильнее он давит в себе желчь, тем выше она поднимается. У меня, однако, появилась некоторая уверенность в своих силах. Теперь, когда Андерсон знает о существовании дневника, он не сможет спать спокойно. Как от занозы под ногтем. Наверняка спустится снова…
Ошибка, Тальбот! Затверди еще один урок, мой мальчик! Ты наступаешь на одни и те же грабли. Никогда больше не позволяй себе расслабиться, самонадеянно созерцая результаты первоначального успеха. Капитан Андерсон так больше и не спустился в наш коридор. Он прислал гонца. Я как раз писал про занозу под ногтем, когда в дверь постучали, и на пороге возник не кто иной, как мистер Саммерс! Я пригласил его войти, посыпал песком страницу — не очень аккуратно, как вы могли заметить, — закрыл дневник и запер его в ящик, встал и предложил Саммерсу стул. Тот отказался, уселся на краешек койки, положил рядом треуголку и задумчиво посмотрел на дневник.
— Запираете, значит!
Я ничего не ответил, только с легкой улыбкой посмотрел ему в глаза. Он кивнул, будто бы все понял, и мне показалось — так оно и было.
— Мистер Тальбот, так больше продолжаться не может!
— Вы имеете в виду мои записи?
Он только отмахнулся.
— Я заглядывал к нему по приказу капитана.
— К пастору? Я и сам к нему заходил. Помните? Мы ведь с вами договорились.
— Он на грани помешательства.
— И все из-за того, что хватил лишку?! Неужто никаких изменений?
— Филлипс клянется, что Колли за три дня ни разу не шевельнулся.
В ответ я выругался — боюсь, чересчур энергично. Впрочем, Саммерс не обратил на это внимания.
— Повторяю: он вот-вот сойдет с ума.
— Похоже, вы правы.
— Я делаю все, что могу, и вы должны мне помочь.
— Я?
— Да. Разумеется, приказывать вам Андерсон не имеет права, но он велел попросить у вас помощи и следовать вашим советам.
— Надо же! Нет, капитан мне льстит! Знаете, Саммерс, я сам подумывал о том, чтобы попрактиковаться в искусстве дипломатии, но не ожидал обнаружить себя в качестве ее объекта.
— Андерсон считает, что вы — человек опытный и осведомленный, и на ваши советы можно положиться.
Я от души рассмеялся; лейтенант последовал моему примеру.
— Бросьте, Саммерс! Не мог он так выразиться!
— Ну не совсем так…
— Скорее, совсем не так! Знаете…
Я вовремя осекся. Мне было что сказать. К примеру, что внезапная забота капитана Андерсона вызвана вовсе не моей просьбой, а тем, что он узнал о существовании дневника, который будет читать ваше высокопоставленное око. Или что капитану скорее всего нет никакого дела до возможного помешательства Колли, зато он очень хитроумно пытается втянуть в эту историю меня, чтобы напустить побольше туману и смягчить неприязнь и презрение, которое вы, ваша светлость, скорее всего к нему испытаете. Но я же учусь, не правда ли? До того как слова успели слететь с языка, я осознал, какую опасность они могут представлять и для Саммерса, и для меня.