Если даже в данный момент эскадрильи «восемьдесят восьмых» поднимаются с аэродромов в Сицилии, у него все еще есть время добраться до Мдины, прежде чем начнут падать бомбы. Проблемой могли быть «сто девятые». Но похоже, они уходили на юг, покидая Та-Куали. И теперь он понимал почему. Свежие эскадрильи новых «спитфайров» летели с запада, целясь на аэродромы в Луге.
Момент был вполне подходящий. Если он сейчас не рискнет, возможно, ему придется провести остаток дня в щели.
Он пожал Гарри руку:
— Удачи тебе.
— И тебе тоже. Надеюсь, ты найдешь ее.
Это была ужасная гонка, Макс почти ничего не видел, задыхался, едва не слетел с мотоцикла и ждал, что его в любой момент разорвет артиллерийский снаряд. Только когда стал карабкаться к Мдине, смог выбраться из клубов пыли и грохота и позволил себе глянуть из-за плеча. Он сплюнул сгусток пыли, проморгался слезящимися глазами и выругал себя за то, что в спешке оставил очки в кабинете.
Несмотря на все свои усилия принять более или менее приличный вид, горничная, открыв ему двери, отшатнулась. Тереза не обратила внимания на его предупреждение, переданное Лилиан. Из дворцового сада крутая каменная лестница вела на стену бастиона, где он и нашел ее вместе с дочерями, откуда они наблюдали за событиями, которые развертывались в долине внизу. Фелисия и Эна кинулись к нему. Они видели мотоциклиста из Та-Куали, который взбирался на холм. Это в самом деле был он? О чем он думал? Он что, сумасшедший? Его же могли убить.
Тереза согнала девочек вниз по ступенькам и приказала им сидеть в доме. Макса провели в гостиную. Он остался стоять, не желая пачкать антикварный диван.
— Ее все еще нет на работе.
— Я знаю. Я также знаю, что несколько вечеров назад Лилиан отправилась в Нашшар кого-то навестить. Она не сказала мне, кого именно. — Тереза подняла руку, принуждая его к молчанию, прежде чем он смог ответить. — Если ты сейчас соврешь мне, Макс, я никогда не прощу тебе. Никогда.
— Слушай, я не знаю, кого она навещала в Нашшаре, но вполне возможно, что человека по фамилии Басуттил.
— Басуттил?
— Он детектив из центрального управления разведки. — Макс помолчал. — И он тоже пропал.
Тереза уставилась на него.
— Что ты собираешься делать? — тихо спросила она.
— Делать я ничего не собираюсь. Я растерян так же, как и ты.
— О, в этом я сомневаюсь. — Она раздраженно махнула рукой в сторону дивана. — Ради бога, присядь. И дай мне сигарету. Я думаю, что она мне нужна.
Макс изложил ей все недостающие подробности, и она застыла в молчании, внимательно слушая его рассказ.