Он прибавил газ, и машина устремилась вперед.
На контрольно-пропускном пункте остановились перед шлагбаумом, у которого дежурили два солдата с автоматами на груди. На расстоянии пятьдесят метров был еще один шлагбаум, там тоже находились часовые с автоматами. Между шлагбаумами на обочине стояло небольшое кирпичное здание. Солдаты у первого шлагбаума с интересом разглядывали подъехавший мерседес и не двигались с места.
Шофер дал три длинных гудка. Из здания не спеша вышел располневший гауптман и направился к машине. Приблизившись, обратился к шоферу:
— Документы.
— Документы у фрау оберст-лейтенанта, — небрежно ответил тот.
Гауптман недовольно поморщился и, обойдя автомобиль сзади, чуть наклонился к Миллер:
— Прошу ваши документы, фрау оберст-лейтенант.
Эльза открыла дверцу и вышла из автомобиля. Холодно взглянув на гауптмана, вскинула руку в нацистском приветствии.
— Хайль Гитлер!
— Хайль Гитлер! — ответил гауптман, от неожиданности как-то неестественно выбросив руку вперед.
— Сколько лет служите, гауптман? — спросила Миллер.
— Это имеет значение, фрау оберст-лейтенант?
— Имеет. Ваше приветствие — оскорбление фюрера. Вы бы еще додумались при словах «хайль Гитлер!» прикладывать руку к фуражке ладонью вперед, как это делается в некоторых восточных странах.
Гауптман густо покраснел.
— Вы что, не научились по номерным знакам машины определять, к какому ведомству принадлежат приехавшие к вам офицеры?
— По инструкции… — начал было гауптман, но Миллер не дала ему договорить.
— По инструкции вы должны первым отдавать честь старшим офицерам, а вы ходите вокруг автомобиля, требуя документы. Почему вы подошли к шоферу, когда рядом сидит оберст-лейтенант абвера.
— Я не заметил вас, фрау оберст-лейтенант.
— Ха-ха-ха! — рассмеялась Эльза. — А их вы тоже не заметили? — указала она на своих подчиненных.
Гауптман растерялся. А Миллер продолжала, не давая ему опомниться:
— Кто начальник контрольно-пропускного пункта?
— Я.
— Вот вы мне и нужны, гауптман.
Она протянула удостоверение офицера с особыми полномочиями. Просмотрев его, гауптман вытянулся по стойке «смирно».
— Слушаю вас, фрау оберст-лейтенант.
— Вот это другой разговор. Вы постоянно находитесь здесь?
— Вообще — да, хотя бывают редкие исключения.
— Мне необходимо, чтобы две недели этих исключений не было. По данным абвера, в течение этих двух недель очень опасный преступник попытается выехать в Швейцарию. Я со своими людьми буду встречать его здесь и считаю, что ваше присутствие в это время необходимо. Если «охота» будет удачной, у вас прибавится еще один крест.