Когда погиб Милован (Роготченко, Корнейко) - страница 18

Обдумывая свои действия, Миллер подошла к приемному покою. Дежурный врач сидела за столом и что-то писала. Эльза подошла к ней:

— Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, не приехал еще больной по фамилии Сикорский?

— Это ваш знакомый?

— Муж моей подруги, — на ходу придумала версию Эльза.

— Только что прибыл. Тридцать вторая комната.

— Большое спасибо.

Комната находилась на втором этаже. Эльзу волновало только одно: будет ли Сикорский один в палате. А вообще с его стороны было бы неосмотрительно поселиться с кем-то. Она тихо постучала в дверь.

— Войдите, — раздался мужской голос.

Волнуясь, Эльза вошла в комнату.

— Здравствуйте, — сказала она.

— Здравствуйте. Слушаю вас, — удивленно смотрел на нее высокий красивый мужчина.

— Закройте дверь на ключ.

Не спрашивая, зачем и почему, мужчина подошел к двери и закрыл ее на ключ.

Миллер говорила быстро и убедительно:

— Джон Хатт, у нас очень мало времени, поэтому слушайте меня внимательно. Герман Марек работает на немцев. Его задача — внедриться к вам и узнать что-нибудь об агентуре чехословацкой секретной службы, работавшей в Германии до оккупации Чехии. Его немецкое начальство считает, что кто-то из чехов, которым удалось спастись, отдал эту агентуру вам. Это первое. Второе — целая группа из СД находится здесь, на курорте, они ждут вас. Если кроме меня вас еще никто не видел — спасайтесь немедленно. СД предупреждено о вашем приезде, у них есть ваша фотография. Вам угрожает опасность. У меня все, — выпалила Эльза.

— Уважаемая незнакомка, я верю вашей информации. Слишком много вы знаете. Кто вы?

— Это не имеет значения. Во всяком случае, я не враг вам.

— Верю. Вы знаете в лицо тех людей, которые ждут меня, включая Бедуина?

— Да.

— Окажите мне услугу. Я сейчас загримируюсь и выйду из корпуса. Вы идите впереди меня, если встретится кто-нибудь из них — поздоровайтесь. Я буду знать, что надо быть готовым ко всему.

— Хорошо.

Сикорский ушел в ванную комнату и буквально через десять минут появился перед Эльзой в другой одежде, загримированный, совершенно непохожий на прежнего Сикорского.

Миллер улыбнулась:

— Вы очень изменились. Вас трудно узнать. Посмотрите, нет ли кого-нибудь в коридоре?

Джон Хатт приоткрыл дверь и махнул рукой, чтобы Эльза выходила. В коридоре было пусто. Не торопясь, она направилась к лестнице; шагах в двадцати следом за ней шел Сикорский. До самого выхода им никто не встретился. На крыльце Эльза остановилась. Джон Хатт, не задерживаясь, прошел мимо нее, чуть слышно шепнув:

— Спасибо вам. Прощайте.

Миллер молча проводила его взглядом. Она не знала, правильно поступила или нет, но не могла иначе. Она еще долго стояла на крыльце, задумавшись. Даже не заметила, что дежурный врач стоит рядом с ней.