Особый курьер (Орлов) - страница 134

– Да, я здесь проездом, – кивнул Джек.

– Это естественно, такой красивый парень не может оставаться здесь навсегда, – вздохнула незнакомка. – Меня зовут Биркс, а вас?

– Я Джек. Джек Холланд. – Джек протянул через стол руку, и девушка осторожно ее пожала, а затем сказала:

– Типичный жест иностранца.

– Какой жест?

– Ну вот это рукопожатие. У нас предпочитают этого не делать.

Не зная, что сказать, Джек замолчал. Молчала и его новая знакомая. Она откровенно рассматривала Джека, и от этого ему было немного не по себе.

Раздались хлопки, Джек оглянулся. Это аплодировали певице. Она поднялась со своего многострадального стула и поклонилась публике, сохраняя на лице брезгливую улыбку.

– Вам нравится Нона? – услышал Джек.

– Что, простите?

– Я говорю о Ноне… О девушке, которая пела. Она вам понравилась?

– Мне трудно судить об этом – в зале слишком темно.

– Да, – грустно кивнула Биркс, – темно и сыро.

– Может, чего-нибудь закажем? – предложил Джек. Необычное поведение Биркс ставило его в тупик. Она казалась странноватой, но нельзя было исключать, что жители этого города все такие.

– Мне ничего не нужно. У меня еще остался коктейль… – покачала головой Биркс и потянула через трубочку черную, как деготь, жидкость.

– Тогда я закажу что-нибудь для себя. Хорошо?

Биркс только пожала плечами. Джек привстал и хотел пойти к стойке, но смешивавший напитки человек остановил его жестом, показывая, что подойдет сам.

– Он сейчас подойдет, – непонятно зачем пояснил Джек, и девушка улыбнулась.

– Вы к нам надолго, Джек? – спросила она и положила свою ладонь на запястье Джека.

– Нет, только на пару дней, – смущенно ответил он, не зная, как себя вести. Он не боялся девушек, и одно только прикосновение не могло его смутить, однако Биркс вела себя совершенно непонятно. Ее прикосновение было таким нежным и она смотрела на Джека так открыто, что он просто молчал.

– Если вам это неприятно, Джек, я сейчас же уберу руку, – сказала девушка.

– Нет-нет, Биркс, пожалуйста.

– Я ведь вам уже говорила, что у нас не особенно любят касаться друг друга, а вы в момент знакомства подали мне руку. И когда я до нее дотронулась… – Девушка замолчала, потому что подошел бармен.

– Привет, Биркс, – поздоровался он с девушкой. – Здравствуйте, молодой человек, я рад, что вы зашли в наше заведение. Вообще-то у нас не принято обслуживать в зале, но для гостя я сделаю исключение. Что вы хотите заказать? Имбирное пиво, коктейль «Сарацин» или легкий «крем-оранж»?

– Пиво и «оранж», – сделал выбор Джек, не вполне представляя, что скрывается за названием «крем-оранж».