Слезы луны (Робертс) - страница 43

— Хорошо. Спасибо, Шон… — Эйдан осекся, поскольку Дарси с обиженным видом снова приоткрыла дверь.

— Ты сам просил меня спуститься пораньше, а теперь не даешь выйти из комнаты. Если вы двое собираетесь и дальше поверять тут друг другу свои мелкие мужские секретики, я пойду наверх и займусь маникюром. Все равно еще целый час до открытия.

— Милая, давай-ка я налью тебе чашечку чая, чтобы искупить невольную резкость. — Эйдан погладил сестру по щеке и подтащил к столу стул.

— Так и быть, выпью чашечку, только с печеньем. — Дарси села, положила руки на стол и улыбнулась старшему брату.

— Хорошо, печенье. — Эйдан достал коробку и поставил перед Дарси. — Я должен поговорить с вами обоими. О бизнесе.

— Говори, но я должен работать. — Шон вытащил из холодильника миску и начал раскатывать тесто.

— Сам виноват, ты же опоздал, — напомнил Эйдан. — Итак, помните тот звонок из Нью-Йорка? От некоего Маги? Похоже, он заинтересовался идеей присоединения театра к нашему пабу. Я подумывал сдать ему землю в аренду, в долгосрочную аренду, но он хочет сразу ее выкупить. Если мы согласимся, то лишимся земли и решающего слова в будущем.

— Сколько он заплатит? — спросила Дарси, откусывая печенье.

— Мы пока не называем цифр, но, думаю, он согласится на наши условия. Я переговорю с родителями, однако паб теперь в наших руках, нам троим и решать.

— Если он хорошо заплатит, то я за продажу. Мы все равно не используем тот участок.

— Это земля, Дарси. — Шон начал вбивать в тесто масло. — Наша земля, она всегда была нашей.

— И мы превратим ее в деньги. В наши деньги.

— Я обдумывал оба варианта, — сказал Эйдан, вертя в руках кружку с чаем. — Если мы не согласимся продать, Маги может найти другое место для своего проекта. А если мы войдем в его бизнес, то получим дополнительную выгоду. По-моему, он парень шустрый, и я бы хотел вести переговоры лицом к лицу, а не по телефону. Но он говорит, что не может приехать сюда, пока не закончит какие-то другие дела.

Дарси захлопала своими пушистыми ресницами.

— Пошлите меня в Нью-Йорк. Я его так очарую, что он забудет о выгоде.

Эйдан хмыкнул.

— Он не производит впечатления парня, который путает развлечения с бизнесом. Я хочу попросить отца съездить в Нью-Йорк и встретиться с этим Маги. Папа хитрее любого ловкача-янки. Но сначала мы, трое, должны решить, чего хотим.

— Выгоды, — выпалила Дарси.

— Разумеется, выгоды, но чего мы хотим в долгосрочной перспективе?

— Сохранить репутацию, — произнес Шон, удивив Эйдана своей рассудительностью. — Последние несколько лет мы не жалели сил, чтобы превратить паб в музыкальный центр. «Паб Галлахеров» упоминается в путеводителях, как место, где можно не только хорошо поесть и выпить, но и послушать местных и приглашенных исполнителей. Эйдан, тебе то и дело звонят музыканты или их продюсеры и заранее забивают дни, верно?