Человек из Лондона (Сименон) - страница 39

Последовали рукопожатия. Митчел был крайне возбужден. Пока они шагали по набережной, он забросал инспектора вопросами:

— Но вы передали этому парню мое предложение?

— Я буквально повторил ваши слова.

— Уверен, что он даже не заходил в отель. А вы меня уверяли, что стоит Брауну убедиться, что все раскрылось, как он откажется от банкнот, чтобы его оставили в покое.

Инспектор не ответил. Издали он увидел жандармов и полицейских в штатском. Все в Дьепе их видели, о последних событиях говорили во всех лавках, хотя газеты даже не упоминали о каком-либо преступлении или крупной краже.

— Пойдите к вашей дочери, мистер Митчел.

— А знаете ли вы, что именно у меня он впервые показал свой акробатический номер. Раньше он был простым клоуном в бродячем цирке.

— Да. Идите к мисс Эве, она, должно быть, скучает одна в этом отеле.

Малуан измучился, пытаясь заснуть. Он так вертелся, что у него заболел затылок. Напрасно он пытался избавиться об беспокойных мыслей, они сами лезли в голову, стоило лишь на минутку расслабить волю.

— Отец встает, — объявила мадам Малуан, накрывая стол скатертью.

— Рассказать ему?

— Посмотрим сперва, в каком он настроении. Я тебе подам знак.

Малуан чаще всего спускался, лишь надев на ночную рубашку брюки и куртку и засунув ноги в фетровые домашние туфли. Но на этот раз на нем, как и накануне, был воскресный костюм.

— О каких таких секретах вы шептались все утро? — проворчал он, подозрительно оглядываясь по сторонам.

Он открыл кастрюлю и выразил недовольство:

— Опять капуста!

— Я хотела приготовить что-нибудь из крабов, — растерянно сказала жена.

— Ну и что же?

На углу стола он увидел большой черный ключ и косынку Анриетты, которую она надевала, только когда ходила на берег.

— Ведь был отлив?

— Да, папа.

Мадам Малуан подала дочери знак, чтобы она все рассказала.

— Сейчас объясню… В прошлый раз ты, наверное, забыл запереть сарай.

— Что ты болтаешь?

— Уверяю тебя, дверь не была заперта на ключ.

Нахмурив брови, он ждал продолжения, повернувшись спиной к плите и набивая трубку.

— Я уже заметила, что на косогоре стоит жандарм… Нужно было взять крюк и корзину…

В этот момент жена и дочь казались ему чуть не врагами.

— Ну и дальше? Ты что, онемела?

— В сарае я увидела мужчину! — торопливо выкрикнула Анриетта. — Он прятался за лодкой…

Малуан ринулся к ней, словно хотел ударить.

— Что он тебе сказал? Повтори, что он тебе сказал!

— Луи! — простонала жена.

— Говори же, черт побери!

— Он ничего не сказал. Я убежала…

Малуан глубоко дышал, и взгляд его стал тяжелым, как бывало в кабачке, когда затевалась драка.