Шепот скандала (Корник) - страница 47

– Мне кажется, что все ваши возражения основаны лишь на том, что я буду вашим казначеем, – сказал он, не скрывая негодования. – Могу себе представить, как бы вам хотелось изменить ситуацию, леди Джоанна, учитывая, что Уэр, совершенно очевидно, оставил вас без средств и возможности поддерживать ваш экстравагантный образ жизни.

Тонкое лицо Джоанны заострилось, и она произнесла с презрением:

– Я не нуждаюсь в деньгах, лорд Грант. Как я уже сказала, я зарабатываю достаточно, чтобы удовлетворить свои потребности, еще больше я получила в виде наследства. Более того, деньги не могут заменить любовь – то чувство, которое вы не способны дарить тем, кто полагается на вас, и то, что, несомненно, понадобится в жизни дочери Дэвида…

– Лорд Грант! Леди Джоанна! – Чёрчвад произнес эти слова тоном гувернантки, воспитывающей непослушных детей. – Пожалуйста! Это уже не укладывается ни в какие рамки!

Наступила тишина, долгая, глубокая и предвещающая бурю, которая была внезапно предотвращена еле слышными восклицаниями Чёрчвада «О боже, боже мой!» – которые, по мнению Алекса, мало что добавляли к данной ситуации.

– Мистер Чёрчвад прав, – сказала Джоанна. Было видно, что она пытается обрести контроль над своими чувствами. – Наша вражда вряд ли поможет нам разрешить проблемы, лорд Грант.

Они посмотрели друг на друга, не скрывая неприязни.

– Почему? – со злобой в голосе спросил Алекс. – Почему Уэр поступил таким образом?

Джоанна покачала головой:

– Понятия не имею, почему Дэвид выбрал именно вас и наделил такой ответственностью, лорд Грант. – Горькая усмешка искривила ее губы. – Я прекрасно понимаю, почему он поступил так со мной. Он хочет наказать меня за то, что я была ему плохой женой, поэтому заставляет ехать на край света, чтобы спасти его ребенка. – Алекс услышал, как ее голос слегка дрогнул. – Он хочет воспользоваться моим отчаянным желанием иметь собственных детей и заставить отправиться за девочкой в путешествие, которое может быть для меня опасным… – Она перешла на шепот и отвернулась на секунду, чтобы Алекс не смог увидеть выражение ее лица. Когда она продолжила, ее голос обрел прежнюю уверенность. – Но я не представляю, что заставило Дэвида вовлекать вас в его планы отомстить мне, поверьте. Возможно, он знал, что мы наверняка не понравимся друг другу, но будем вынуждены вместе заниматься воспитанием ребенка, и это сделает мою жизнь невероятно трудной. – Она посмотрела на него. – Извините его за то, что он заставляет вас всем этим заниматься, лорд Грант.

Джоанна поднялась, и Макс, ее песик, недовольно заворчал, потянулся и встряхнулся, подняв тучу пыли, которая была отчетливо видна в лучах солнца.