Меч Господа нашего-3 (Маркьянов) - страница 127

Капитан не стал спорить.

— Так и поступим… — и почему то тоном пониже, горьким и расстроенным добавил — нам бы пару танков сюда…


Машины прибывали — неорганизованно, растянуто по времени, ни про какой порядок говорить не приходилось. В основном — водителями были гражданские, с машинами тоже были гражданские… полно гражданских в зоне боевых действий, это тоже примета последнего времени. Одни воюют — а другие, причем из той же самой страны помогают местным, в том числе и замаскировавшимся боевикам. Так и получается — война длиной в тридцать пять лет…

Они вымотались как черти… каждую машину надо было проверить, вынесет ли она дорогу, хватит ли ей топлива, если не хватит — долить, есть ли достаточный запас продовольствия для тех, кто там едет, распределить места в колонне, провести хоть какой-то инструктаж с водителями. Усугубляло ситуацию то, что гражданские похоже не хотели понимать характер грозящей им опасности — зато прекрасно помнили, что у них есть права и вели себя, как с полицейскими. Не выдержав, Лейтенант дал одному из водителей по морде…

— Эй, Лейтенант!

Краузе повернулся. На него смотрел тот самый восточноевропеец, которого он видел у бронетранспортера капитана. Худощавый, явно за сорок, с короткой, мушкетерской бородкой. Выглядел он как тот еще сукин сын, Лейтенант научился за время своего айнзаца различать таких — навидался…

— Сигареткой угостишься, Ганс?

Это еще что…

— Зиммер, заканчивай инструктаж и жди меня. Готовность к отправке сразу, как только я вернусь…

— Есть!

Лейтенант отошел чуть в сторону. Лицо его было прикрыто местным, цветастым платком, чтобы не глотать пыль и дизельную гарь.

— Меня зовут не Ганс. И сигареткой обычно угощают, а не угощаются.

— Как знаешь. Так как насчет сигаретки, Ганс?

— Отрицательно. Я не курю.

«Мушкетер» пожал плечами и спрятал пачку в карман

— Я тоже.

— Зачем тогда носишь?

— Чтобы устанавливать контакт. Меня зовут Дик. Я с островов.

— Долбанный кокни

— Вот-вот.

— И чего тебе надо?

— Просто хочу сказать — будь повнимательнее. И прикрывай свой зад.

— Спасибо, папочка.

Англичанин пожал плечами.

— Мое дело предупредить. Кстати, давай договоримся вот о чем. В обмене — я буду называть тебя Гансом. Если назову как-то по-другому — значит, у меня дело плохо и думай сам, стоит ли доверять тому, что ты услышишь.

Лейтенант прикинул — возможно, не лишнее

— По рукам, кокни.


Тронулись — огромная, неповоротливая колонна, больше ста машин, со слабым наземным прикрытием и совершенно никаким — противовоздушным. В любой момент — могли появиться китайские истребители-бомбардировщики, и все что они могли им противопоставить — несколько крупнокалиберных пулеметов, конструкция которых была разработана около ста лет назад. Даже во время Второй мировой — противовоздушное прикрытие колонн было намного серьезнее.