Пробежав полдороги к железнодорожной станции, он остановился и вдохнул полную грудь свежего влажного воздуха. Сразу после этого он почувствовал, что успокоился. В груди погас огонь. Роб посмотрел на себя и увидел, что мокрая рубаха прилипла к груди, а джинсы словно бы до колен окунули в воду. Ботинки попросту пропали, но это его нисколько не расстроило. Он разрушил колдовство «Тенистого берега», удрал от соблазняющего взгляда Рэйчел. Он поднял лицо и с удовольствием ощутил удары плотных дождевых струй по коже.
«Будь благословен дождь, — думалось ему, — душ, который дарит сама природа».
На следующее утро они проснулись одновременно, и Рэйчел взглядом поблагодарила мужа за его сдержанность. Она взяла халат и ушла в ванную, не решаясь оставаться в постели рядом с Робом.
Дождь, к счастью, прекратился, и коттедж при солнечном свете казался более просторным и уютным.
Во всем виновата погода, убеждал себя Роб. Колебания атмосферного давления — вот что заставило их вчера чувствовать себя усталыми и раздраженными.
Во всем виноват дом, убеждала себя Рэйчел. По ее мнению, это странное место создавало напряженную атмосферу, путало все чувства и настроения.
Сегодняшний день обещал быть лучше вчерашнего.
Так и оказалось. Нынешний день был не чета прошедшему. Радовала не только погода: их выступление в Женской ассоциации имело потрясающий успех. Дамы внимали с огромным рвением их речам, а когда они закончили, засыпали вопросами и комментариями из собственной семейной жизни. Блиссы надписали стопку книг и сфотографировались с участницами собрания.
Возвращаясь в «Тенистый берег», Роб чувствовал радостное возбуждение и предложил Рэйчел вечерком отправиться куда-нибудь пообедать. Опасаясь, как бы миссис Фрост не принялась за готовку, Рэйчел попросила Роба остановиться у ее дома и предупредить женщину заранее.
— Не волнуйтесь, — успокоила их старушка, широко улыбаясь. — Отбивные прекрасно долежат до завтра.
— А много здесь мест, где можно провести время? — спросил Роб.
— Вам стоит отправиться на холм — в трактир «Бык и петух». Это небольшой паб на дороге в Гевер.
— Ну что скажешь, Рэйчел? Рискнем?
— Давай рискнем. Надеюсь, будет весело.
— Не забудьте взять с собой фонарь, — крикнула им вслед миссис Фрост. — На случай, если вы поздно вернетесь.
Одевшись попроще, Роб и Рэйчел отправились в таверну. Перед уходом Роб положил в задний карман небольшой фонарик, хотя и не верил, что они не вернутся до наступления темноты.
Им не пришлось долго петлять по проложенной в лесу дороге, очень скоро они оказались у старой деревянной лестницы, перекинутой через невысокую изгородь. Поднявшись на несколько ступенек и спустившись с другой стороны, оба очутились на пастбище, заросшем сочной зеленой травой и полевыми цветами и окаймленном деревьями.