Долгожданное счастье (Джеймс) - страница 66

— Разве это не чудесно? — воскликнула Рэйчел, подняв лицо к вечернему небу и широко раскинув руки в стороны. — Именно такой и должна быть сельская Англия!

Ее радость оказалась заразительной, и впервые после приезда Роб почувствовал себя легко и спокойно. Он тут же решил плюнуть на план, как вернуть назад Рэйчел, и просто получить удовольствие от вечера. Он шел по душистому лугу, солнышко грело плечи, а рядом с ним была красивая женщина, которая хотела получить вкусную еду и свою долю развлечений. Чего еще мог бы пожелать мужчина?


Вечер прошел шумно и был мало похож на интимный ужин вдвоем, на что первоначально рассчитывал Роб. Но ему не хотелось обижать дружелюбных деревенских жителей, проявивших горячее гостеприимство. Он уже давно не видел Рэйчел такой радостной, такой умиротворенной, такой очевидно счастливой. И он не спускал с нее восхищенного взгляда, пока она разговаривала с посетителями, обменивалась с ними всякими историями и шутками. Однажды, посмотрев на него и заметив, что он пристально наблюдает за ней, Рэйчел широко улыбнулась, заставив его сердце биться чаще. Во взглядах, которыми они обменялись, было теплое взаимопонимание, и вдруг показалось, что последних одиноких месяцев будто и не было вовсе. Роб готов был терпеть и ждать сколько угодно. Он сам не знал почему, но был уверен, что Рэйчел скоро сломает лед между ними. Они снова будут вместе. Может быть, не сейчас, не сегодня… но скоро. Очень скоро.


Глава 9

Отношения в браке становятся более волнующими, когда нарушается привычный ход событий, происходит что-либо неожиданное. Совершите что-нибудь необычное… даже рискованное, и я обещаю, что вы не будете разочарованы.

«Идеальный брак», Роб Блисс

Роб еще раз перечитал наставления Фредерики, сложил бумагу и положил ее в карман рубашки. Внизу начали бить старинные часы, и он взглянул на свои. Полночь. Итак, сейчас или никогда.

Он отворил дверь в комнату и быстро подошел к кровати с той стороны, где спала Рэйчел. Она пошевелилась и сонно пробормотала:

— Это ты, Роб? Где ты был?

Он заколебался, не зная, как приступить к задуманному. Рэйчел в полном недоумении села в постели.

— Что-нибудь случилось?

— Ничего, — ответил Роб и подхватил на руки Рэйчел вместе с простыней, одеялом и всем прочим. Она вскрикнула и вцепилась ему в плечо.

— Что происходит? — задыхаясь, выговорила она.

— Я похищаю тебя.

Черт, никогда в жизни он не чувствовал себя в более глупом положении!

— Ты шутишь! — засмеялась Рэйчел.

— Никаких шуток, — мрачно пробормотал он, направляясь к лестнице.

По правде говоря, попытка спуститься с ней на руках по узким ступенькам не предвещала ничего забавного. Он стукнулся головой о нижний брус одной из ступенек и ссадил плечо. Когда они благополучно приблизились к входной двери, Рэйчел заерзала у него на руках.