Игрек (Фокс) - страница 78

Гэвин нахмурился.

— Что он имел в виду?

— Он не сказал. А может, сам не знает.

— Неестественное… — Гэвин задумался. — Но ведь так и есть: они совсем не похожи на остальных роботов.

Флер закусила губу.

— Наверное, мы просто не привыкли к тому, что роботы могут быть так похожи на людей.

— А как же Игрек? Он такой же умный, как мы, но его я совсем не боюсь. И еще я кое-чего не понимаю. Профессор Огден сказал, что Игрек — самый продвинутый робот в мире, но эти БДЦ-4 знают и умеют гораздо больше, чем он. Тогда что же профессор имел в виду? Или он ошибался?

— А откуда они столько всего знают? — перебила его Флер.

Брат и сестра смотрели друг на друга, лихорадочно ища ответ на этот вопрос.

— Игрек учится на собственном опыте, — задумчиво проговорил Гэвин. — Это видно со стороны. А вот насчет БДЦ-4 я не уверен. Как будто…

— Они уже всё знают! — воскликнула Флер. — Но ведь нельзя запрограммировать робота так, чтобы он знал всё на свете. Это слишком большой объем информации. И они не только знают, а еще и понимают. Ворчуна можно чему-нибудь научить, но он всё равно не понимает, почему нужно делать именно так, а не иначе.

— Игрек может понять, но предварительно его тоже надо научить, как Ворчуна.

— Вот именно, — Флер снова закусила губу. — А БДЦ-4 и знают, и понимают. Но если они запрограммированы не так, как Ворчун, и не так, как Игрек…

Гэвин бросился ничком на кровать.

— Фигня какая-то!

— Слушай, всё равно мы сейчас ничего не решим, — сказала Флер, — так что, может, я посплю? — При мысли о прерванном сне ее захлестнула волна раздражения. — И вообще, с какой стати тебе вздумалось будить меня ради таких пустяков посреди ночи?!

— Это еще не всё. Прости, но…

Снаружи послышались шаги. Кто-то поднимался по лестнице.

— Это Игрек, — шепнул Гэвин. — Идет к комму…

Они подождали, пока робот пройдет мимо.

— Надо будет еще и с ним поговорить… чуть позже, — загадочно пробормотал Гэвин. Он взглянул на Флер и, заметив, что сестра злится, поспешно добавил: — Сегодня произошло еще кое-что. На меня напали мародеры.

— Мародеры?!

— Тссс!

Гэвин и не думал, что эта новость вызовет у Флер такую бурю эмоций. Она обвила рукой шею брата и крепко прижала его к себе.

— Бедный мой маленький братик! Да как они посмели!

Он кое-как сумел вырваться из ее объятий.

— Не драматизируй! Со мной всё в порядке. Собственно говоря, они вели себя вполне дружелюбно.

— Боже мой! Ты что, ударился головой?

— С моей головой всё в порядке.

— Но что они с тобой сделали? — спросила Флер, испытывая одновременно ужас и жгучее любопытство.

— Да говорю же, ничего. Если успокоишься, я тебе всё расскажу.