– А можно посмотреть то место, где нашли Григорьеву?
– А что вы хотите там увидеть?
Сорокин замялся:
– Не знаю! Но всё же!
– И абсолютно правильно! Прошло много времени, но… для полноты картины… идите! Во сколько у вас назначена встреча с журналистом? – В восемь пополудни… – Где?
– В гостинице «Модерн»!
– Очень хорошо, всё на одном маршруте – перед «Модерном» найдите возможность заглянуть ко мне!
Сорокин кивнул.
– А вы помните Яшку?
– Яшку?
– Да, который вас «кунал»!
– Помню!
– Ну и хорошо! – загадочно кивнул Иванов. – Идите! Свалка по берегу от вашего склада в полуверсте или чуть меньше.
Они расстались у ворот тюрьмы, и Сорокин, чтобы даром не терять светлого времени, направился в сторону склада. Свалку он нашёл быстро, она удивила его тем, что, как только он подошёл, в воздух взлетело множество чаек. К югу от свалки он увидел подобие крыш из дерева, брезента и чего-то ещё, над ними курились дымки – это были землянки. Это было похоже на фронтовую полосу с блиндажами, только не было колючих заграждений.
«Что я тут найду? – подумал Михаил Капитонович. – У них хотя бы что-то было – эта несчастная девушка, след пролётки, а где мне… что мне искать?» – Он безнадёжно махнул рукой, но просто так взять и уйти уже было совестно.
Михаил Капитонович плотнее вжался в воротник, поглубже засунул руки в карманы и решил, что надо начинать вдоль берега. Он пошёл по песку, почти по самому урезу воды, и, когда дошёл до края свалки, повернул в обратную сторону. Змейкой, из конца в конец, он прошёл свалку, но не увидел ничего примечательного и мог уходить. Было ещё по-дневному светло, но в небе бежали такие плотные тучи и так низко летали чайки, что было ощущение вечера. Он вернулся к той точке, откуда начал, закурил и подумал, что надо повторить. Вначале в грудах мусора он почти ничего не различал – всё выглядело одинаково: рваное, битое, валяющееся как попало, хаос. Но сейчас ему показалось, что он что-то начал понимать. Он пошёл не вдоль берега, а от берега в глубь свалки и зигзагом возвращался обратно. Оказалось, что свалка состоит из разнообразных и отличающихся друг от друга предметов. Он увидел военную фуражку с оторванным козырьком, рядом валялся рукав зимнего пальто; то тут, то там трепетали на ветру зацепившиеся за острое хлопья ваты, похоже, они были выдраны из подкладки; разбитое деревянное ведро с оторванной верёвочной петлёй; лежали два будто кувалдой битых, расплющенных самовара. Он ещё подумал: «Медь зачем было выбрасывать? Можно и старьевщику продать!» У него обострилось зрение, он перестал замечать назойливых чаек, летавших прямо над головой. Он уже видел мусор раздельно. Он увидел странную книгу. Странным ему показалось то, что она была какая-то худая и что на ней было название не на русском языке. Он присел и прочитал: «Our Mutual Friend». «Наш общий друг», – он вспомнил, что книгу с таким названием ему читала гувернантка До́роти. Содержание тогда ему было непонятно и скучно, наверное, роман Чарльза Диккенса был не для его возраста, но упорная Дороти прочитала его вслух от корки до корки. Позже Михаил Капитонович понял, что, скорее всего, ей самой нравился этот роман. Черенком от детской лопатки он пошевелил книгу – она была пустая: страниц, то есть как таковой книги, внутри не было, была только обложка – лицевая сторона и задняя, скреплённые переплетом. Он взял её, в этот момент так низко пролетела чайка, что Михаилу Капитоновичу показалось, что она хотела вырвать обложку. Он вскочил и стал махать руками, птицы над ним разлетелись.