Предназначение. Сын своего отца (Горохов) - страница 109

-А я-то беспокоился о пропитании, -покачал головой Кор, только что

подстреливший на обед зверушку. -А почему здесь люди не живут?

-Не знаю, -пожал плечами Бэди.- Опасно здесь. Вот за этими горами - Отравленная

долина. Кое-кто туда уходил, но мало кто возвращался. Одного я помню. Уходил -

здоровый парень, а вернулся - лысый беззубый немощный старик.

-Неужели так долго ходил?

Лицо Дэна выражало недоверие.

-Да нет. Говорил, что всего ночь там переночевал. И четыре дня назад бежал. А

через день умер. И живность оттуда всякая чудная приходит. Одним словом, опасное

место. Вот люди и боятся там бывать. А вдоль реки что делать? Земли мало. Леса мало.

Одни горы, да и те на запад непроходимые. А по воде с Рассом связь держать больно

далеко.

-Верно, -поддакнул, улыбаясь, Старый Рыцарь. -Почти край света.


Деревня Глухая встретила отряд рыцарей запахом гари, запустением и лаем редких

голодных собак. Тщательно осмотрев уцелевшие дома, рыцари смогли лишь отметить, что

пираты ушли буквально пару дней назад. Об этом говорила остывшая зола пожарища и

засохшие следы на дороге. Только к вечеру дозорные обнаружили первых живых людей: какие-то фигуры жиденькой цепочкой вышла из леса по западной тропе.


87

-В твоѐм распоряжении двое суток. Ты обязан привезти доказательства

спланированности этого пиратского налѐта. Пленники ли, образцы оружия, документы, одежда, но лишь бы они служили доказательством. И доказательством убедительным. Я

должен на основании их убедить герцога, что сюда приходили именно нордийские пираты

при участии официального представителя нордийских властей.

-Тебе что, мало найденных бумаг? -возмутился Отар, которому отчаянно не

хотелось никуда ехать.

-Идиот. Как я покажу герцогу письма, где говорится, что он - участник и

организатор всей афѐры?

-Но ведь имеются показания крестьян... -попытался найти уловку десятник.

-Мне нужны доказательства, а не байки. Или ты предлагаешь мне признаться, что

за нас всѐ сделали эти сопляки? Кстати, проверь, действительно ли они корабль потопили?

И не вздумай в кустах отлѐживаться. Приедешь с пустыми руками - шкуру спущу!

Отар поморщился от тона, которым Хорд сказал последние слова, но не стал

скандалить.

-Чем рычать, лучше бы сказал, чего ты хочешь?

-Я хочу нас с тобой из дерьма вытащить, в которое мы из-за этих мальчишек

вляпались. Тебе бы тоже неплохо было подумать, как сделать, чтобы они свой доклад

герцогу раньше нашего не представили. Не то и твоя голова слетит.

Хорд криво улыбнулся. Отар несколько секунд сопел, затем буркнул:

-Посмотрим ещѐ, чья слетит.

-Только не рискуй понапрасну. Если будут свидетели, то просто переправь