По иронии судьбы Плейбек остается целительной формой вне зависимости от того, нравится вам это или нет, интересует вас психотерапия или нет. Французская труппа предлагает простым рабочим людям своего города средство для самовыражения и самоутверждения. Во время работы мастерской, о которой я упоминала ранее, установилось взаимопонимание между европейскими и не европейскими французами. В приватной обстановке репетиций стали возникать более глубокие, эмоционально нагруженные истории и группа искала пути их воспроизведения. В конце концов, самое важное было в том, что труппа разыгрывала истории зрителей со все большей глубиной и артистичностью и действие стало целительным для рассказчика, а также и для всей зрительской аудитории, просто потому что оно стало настоящим признанием личной позиции отдельного человека.
На характер плейбек-группы влияют другие факторы, не связанные с местной культурой. Бев Хоскинг, так же как и многие другие руководители и участники трупп в Австралии и Новой Зеландии, обучалась в Центре драматического действия в Сиднее. Навыки и обычаи Центра и Плейбек-театра слились (это был двусторонний процесс, так как Плейбек-театр теперь входит в учебный план Центра). Работа этих групп демонстрирует влияние Центра драматического действия с его физиологичностью и блестящим театральным мастерством, перекликающимся с приемами комедии дель арте. Эти качества также связывают австралийский и новозеландский стиль с манерой игры группы из Гавра: один из основателей Центра драматического действия, как и Хизер Робб, закончил Школу Лекока в Париже.
Фактически характеристики, отличающие одну плейбек-группу от другой, в той же мере зависят от состава группы и условий ее существования, как и от культурных различий. Группа, состоящая из психодраматистов 40-50 лет, будет иметь совершенно другой стиль, расставляемые акценты и область деятельности, чем группа актеров и студентов в возрасте до 30 лет, даже если обе эти группы работают в одной и той же культурной среде. Образование и опыт работы руководителя группы имеют особое значение: его интересы и наклонности будут сильно влиять на то, кто сможет присоединиться к группе и на каких аспектах работы группа сосредоточит свое внимание.
Несмотря на различия, диктуемые культурными и другими факторами, те три группы, которые я описала, и многие другие, о которых я могу припомнить, замечательным образом похожи друг на друга. Все они состоят из людей самого разного возраста и профессий. Во всех этих группах значительное число участников по основному роду деятельности занимается сценическим искусством или профессионально помогает людям. Каждая группа раз в месяц дает представление для широкой публики, скорее всего не в настоящем театре, а в каком-либо общественном центре. К тому же все они выступают для самых разных категорий зрителей, специально стараясь быть доступными для тех, кто оторван от сценического искусства. Ни одна из трех описанных групп не содержит себя за счет этой работы, однако их выступления проходят на самом высоком профессиональном уровне.