Банкир (Уоллер) - страница 400

– Предупреди его,– сказал Палмер, повысив голос, чтобы Бернс услышал,– что ему следует беспокоиться в отношении его предполагаемых друзей не меньше, чем в отношении его предполагаемых врагов.– И шепотом: – Если ты задержишься ненадолго, я подожду тебя где-нибудь.

Она покачала головой.

– Разве ты не заметил, за какой угол мы свернули сегодня? – спросила она тихо.– Отныне и впредь мы просто друзья.

– Что-о?

– Спокойной ночи. Иди домой. Спокойной ночи.

– Подожди, я…

Она прикоснулась кончиками пальцев к его губам.

– Спокойной ночи, Вудс.

– Что я сделал…

– Не ты,– прошептала она.– Ничего ты не сделал, хотя сделал более чем достаточно.

– Тогда почему же?

– Просто потому…– Она замолчала. Потом открыла ему дверь и легонько вытолкнула его на лестничную площадку.– Не передавай Эдис от меня привета,– пробормотала она.– Спокойной ночи.

Глава пятьдесят восьмая

Водитель такси гнал машину во всю мочь вверх по Третьей авеню. Он не придерживался двадцати двух миль в час, той скорости, с которой было согласовано переключение светофоров, а вырывался вперед и резко тормозил на каждом перекрестке, чтобы несколько секунд ждать зеленого света.

Палмер был буквально зачарован удивительной неспособностью водителя извлечь хоть какой-нибудь вывод из того факта, что он регулярно попадал на красный свет, который лишь чуть погодя сменялся зеленым. Палмер уже собрался было объяснить водителю это явление, но решил промолчать. И как бы отплатив Палмеру за его нерешительность, водитель рванул на ужасной скорости, передачи протестующе взвыли. В результате машина примчалась к очередному красному свету, настолько опередив цикл переключения, что прошло целых пятнадцать секунд, прежде чем зажегся зеленый сигнал.

Пока они ждали, внимание Палмера привлек человек, который стоял возле почтового ящика, размеренно и тяжело ударяя по его крышке. Под сероватой, наверно уже трехдневной, щетиной был рот – беззубый, благодаря чему нос нависал над подбородком. Палмер высунулся из окна машины, пытаясь разобрать, что бормочет этот житель Нью-Йорка.

– …гнилой, паршивый и вонючий…– Он выдерживал ямб, подчеркивая размер четкими сильными ударами, от которых почтовый ящик приглушенно гудел.

– …и я вовек не захочу увидеть их, во… век о…пять.– Точный ритм завораживал.

Хотя красный свет уже сменился зеленым, оба – и Палмер, и водитель такси – этого не заметили, целиком захваченные зрелищем.

– А людям не узнать вовек, где верный, верный, верный, верный путь.– Бум, бум.

Житель Нью-Йорка оторвал взгляд от почтового ящика и заметил Палмера и водителя такси, наблюдавших за ним. Он широко улыбнулся, сопроводив улыбку жестом человека, полностью смирившегося со всем на свете. Палмер увидел розовые десны, усеянные коричневыми язвами.