Тропы Трояна (Сахаров) - страница 74

— Вождь, на нас напали.

— Знаю, — я ухмыльнулся и кивнул на тела убийц. — Разберись тут. Мертвецов обыскать и раздеть, а беспамятных связать и в подвал, но чтобы раздельно.

— Понял.

Варяг остался на этаже, а я по лестнице бегом спустился вниз. В общем зале при свете масляных лампад несколько воинов перевязывали друг другу раны и я на ходу бросил:

— Кто против нас!?

Мне ответил Поято, который появился в дверях:

— Вадим, нас какие-то разбойники пытались атаковать и степняки. Мы их отбили, кого на меч насадили, а других постреляли и немногие ушли. Но несколько человек встали спиной к дому и держатся. Хорошие бойцы, подступиться трудно. Думаю, надо их из арбалетов положить.

— Пойдем посмотрим, кто это такие, — ответил я и выскочил наружу.

Весь двор был завален трупами. Наших я не видел, а вот чужаков, простых бородатых мужиков с длинными ножами и дубьем, да степняков с саблями и луками, хватало. Знатно мои дружинники поработали, значит, не зря я их гонял и не просто так денежку исправно плачу. Впрочем, с их профессионализмом все ясно, теперь бы с остатками налетчиков разобраться.

Мы с Поято остановились перед прижатыми к стене степняками. Девять человек, загорелые скуластые мужики от тридцати до сорока пяти лет, и один юноша. Типичные тюрки. Все одеты и вооружены одинаково: стеганые халаты, войлочные шапки, штаны-шаровары и потертые сапоги. Сабли, не кривые, ближневосточные, а прямые, на кавказский манер, смотрят в сторону моих дружинников, которые окружили степняков стеной из щитов и зажженных факелов. В глазах налетчиков отчаяние и решимость умереть, и в душах то же самое. Сильные люди, а значит, достойны уважения.

«И что же мне с вами делать? — спросил я сам себя, разглядывая степняков. — Уничтожить? Это запросто. Один щелчок пальцами и вас истыкают арбалетными болтами. Сдать стражникам, которые, наверняка, уже бегут сюда? Смысла нет. Повязать, допросить и продать в рабство? Тоже можно. Но вряд ли вы что-то знаете, непрофессионала видно сразу, а вы именно таковы. Степные бойцы, не хуже моих черных клобуков, но не разбойники и не воры. Решено. Смерть вам, ребята. Прощевайте».

Было, моя рука приподнялась вверх, чтобы дать отмашку стрелкам, но один из уцелевших степняков, юноша, обратился к своему соседу, седому крепкому воину:

— Вот и все, отец. Мы поляжем, и погибнет весь наш род Гэрэй.

В словах молодого воина, которые я перевел, была такая тоска, что, невольно, мне стало его жаль. Но еще больше я заинтересовался названием рода, который он упомянул. Гэрэй по-тюркски значит Достойный, и это не просто клан, а гвардейский род, который поставлял бойцов для династии Ашина, некогда правившей Дикой Степью. Ну, а помимо того, в записках Всеслава Брячиславича говорилось, что по слухам, Гэрэй знают расположение нескольких порталов тропы Трояна, которые не активированы, и непонятно, что они делают здесь, в Киеве. Ведь не ради меня они сюда прибыли? Конечно же, нет, а значит, надо разбираться. И потому, я сказал Поято и окружавшим меня дружинникам: