Дар капризной судьбы (Уилсон) - страница 25

— Понимаю.

Рейчел припомнила, что Юджин рассказывал ей об этом. Она с минуты на минуту ждала его появления на кухне, нервничала и желала лишь одного: чтобы Джералд Андерсон поскорее убрался. Тот словно прочитал ее мысли и, переступив с ноги на ногу, промямлил:

— Мистер Галвестон хотел начать ремонт на конюшне, так как через несколько дней намерен привезти сюда свою лошадь.

— Он еще не завтракал.

Андерсон кивнул.

— О'кей, скажите ему, что я буду на конюшне.

— Обязательно, — заверила Рейчел.

Но Андерсон вместо того, чтобы уйти, все еще топтался на пороге.

— Мы с женой надеялись, что в один прекрасный день Дуглас Стэнлоп станет здесь хозяином… Знаете, у него была любовь с моей дочкой Кэролайн. — В голосе мужчины прозвучали нотки гордости.

— Бедная девочка, должно быть, сильно переживала. — Рейчел сочувственно вздохнула.

— Моя Кэрри настоящая красотка, и они с Дугласом хотели пожениться. Встречались регулярно… А после несчастного случая все пошло кувырком. Умерла миссис Стэнлоп, и хозяин постепенно утратил интерес ко всему, и к дому в том числе. Моя жена до сих пор не оправилась от потрясения, так мечтала о свадьбе Кэролайн и молодого Стэнлопа.

— Жизнь не всегда складывается так, как мы планируем, — заметила Рейчел, которая убедилась в этом на собственном опыте.

— Ваша правда, мэм.

— А что стало с вашей дочкой? — не могла не спросить Рейчел.

— Она закончила колледж, получила работу в большой компании, производящей телеаппаратуру. Вроде бы Кэрри счастлива, но мне кажется, знает, что нынешнее благополучие не идет ни в какое сравнение с тем, что ждало бы ее, не сломай Дуглас себе шею. — Андерсон вновь переступил с ноги на ногу. — Увидимся позже, миссис Галвестон. Скажите мужу, что я приступаю к работе.

— Скажу, — пообещала Рейчел.

Вскоре на кухне появился Юджин, и Рейчел выполнила данное Джералду обещание.

Муж, выслушав ее, лишь небрежно кивнул.

— Хорошо. Что у нас на завтрак?

— Кукурузные хлопья под кленовым сиропом и кофе с бисквитами. — Рейчел решила изображать радушную хозяйку. В конце концов это всего лишь на три месяца, можно и попритворяться. — Присаживайся. Кстати, Андерсон только что рассказывал мне, как Джилл Боуэн хотел завладеть этим домом и прилегающими угодьями.

— Боуэн привык не получать желаемого и не разочаровываться из-за этого, — иронически заметил Юджин. — Мы тоже должны рано или поздно усвоить этот урок, не так ли?

Рейчел поставила перед мужем тарелку с хлопьями и ровным тоном поддакнула:

— Да, все должны учиться этому. — Она тоже села и налила себе кофе. — Когда ты планируешь подготовить стойла?