— Только с одной стороны, мэм, — спокойно ответила Келли.
— О! — в изумлении воскликнула Норинг. — То есть ты — полукровка? Ну и отлично, близнецы Маледетто — тоже полукровки, но они — одни из лучших студентов.
Подходя к раздевалке, Келли обогнала Лилит Тодд и решила воспользоваться случаем.
— Лилит?
Блондинка обернулась, увидела Келли, и глаза мгновенно потемнели от ненависти.
— Чего тебе? — прорычала Лилит.
— Просто хотела поговорить, — ответила Келли. — Я понимаю, что та ночь была не самой лучшей. Мне очень жаль твою подругу. И я думаю, что нам не имеет никакого смысла враждовать теперь, когда мы учимся в одной школе. Что скажешь? — спросила она, протягивая Лилит руку.
Лилит брезгливо посмотрела на протянутую ладонь.
— Я не знаю, что за игру ты затеяла, но, в любом случае, я тебе не верю.
— Игру? Какую игру? — спросила Келли. — Я лишь пытаюсь наладить отношения.
— Наладить отношения? — Лицо Лилит исказилось от отвращения. — Имей в виду, мадам Нерезза позволила тебе учиться в нашей школе, но тебе тут будет трудно. Очень трудно. Ты легко отделалась той ночью, потому что поймала меня врасплох с фокусом заклинательницы бурь. Но больше я тебе такого не позволю. Если тебе дорога твоя шкура, то ты немедленно уберешься из этой школы и больше никогда не покажешься мне на глаза. Тогда ты сможешь жить своей убогой, но жизнью. Потому что если я когда-нибудь встречу тебя снова — вне этой школы, разумеется, — я тебя просто убью.
— Это угроза, Тодд?
— Это предсказание, Монтур, — холодно ответила Лилит. — И еще! Держись подальше от моих друзей! В следующий раз, когда ты осмелишься хотя бы посмотреть на них, я вырву твои глаза и заставлю их съесть.
Урок письма был последним. Келли оглядела двойной ряд высоких наклонных парт со вставленными чернильницами. Она не ожидала, что Батори будет оформлен в стиле ретро, ведь в Верни все было совершенно современным. Казалось, она окунулась в другое время.
Келли вошла в класс и хотела сесть впереди, но Кармен Дейвел быстро опередила ее и уселась на стул.
— Это мое место, новенькая, — ухмыльнулась она. — Я всегда тут сижу.
Келли вздохнула и попыталась сесть на другой стул, но на него тут же села Мелинда Мове.
— Извини, — сказала она, стараясь не смотреть на Келли, — но это место занято.
Келли села сзади.
— Итак, прошу открыть ваши парты и достать оттуда письменные принадлежности, — сказала мадам Геро. Учительница по письму была тонкой высокой женщиной с красивыми, изящными руками.
Келли открыла парту и достала оттуда черную коробку. Крышка была украшена перламутровой инкрустацией, изображающей печать академии Батори. Внутри находилось несколько листов пергамента, каменное пресс-папье и перо в виде когтя.