Горячий шоколад (Лири) - страница 49

— Выглядишь сногсшибательно, — одновременно произнесли оба. И осеклись.

— Во всяком случае, лучше, чем в прошлый раз, — быстро вывернулась Софи. И с ужасом отметила, как сильно отреагировал ее организм на появление Оливье. Во рту пересохло, внизу живота поднялась жаркая волна, стремительно разливавшаяся по всему телу. — Шампанское, — пролепетала она.

— Не понял? — спросил Оливье, подставляя ей согнутую в локте руку.

Софи просунула под нее свою, и они вышли в коридор.

— У меня такое ощущение, будто я выпила два бокала шампанского на пустой желудок.

— То есть ты не отвечаешь за свои поступки? — Он довольно повел бровью.

— Если бы отвечала, вряд ли согласилась бы участвовать на пару с тобой в очередном шоу. Ты хоть знаешь, что я не умею готовить?

— Глупости. Подержать миксер может каждый. Или овощи нарезать…

— Я — нет.

— Ты что, никогда не чистила лук, не резала огурцы или…

— Моя мама, — перебила Софи, — великолепно готовила и любила это дело. Однажды мне доверили почистить картошку. Я слишком толсто срезала кожуру и не сумела выковырять глазки. После этого у меня исчезло всякое желание подходить к плите.

— Надо же… А у меня все было наоборот. Отец бросил нас, даже из дома выгнал, можно сказать, матери приходилось работать весь день, чтобы прокормить нас, мелюзгу…

— У тебя есть братья и сестры?

— Нас трое. Я был самый младший и поэтому большую часть времени торчал дома. Приходилось ходить в магазин и готовить на всех. Однажды мне стало жалко денег на суп из пакетика, и я сам что-то сварил.

— И в тот удивительный час родился знаменитый кулинар?

— Голь на выдумки хитра, — кивнул Оливье.

— А как ты стал кондитером?

— Это семейное, — вздохнул он.

У Софи потеплело на сердце. За маской мальчишки-озорника скрывался вполне зрелый человек с непростым жизненным опытом.

И мужчина с куражом.

Далеко не каждый ребенок его возраста безропотно взвалил бы на себя стряпню. Поистине, на этом шоу Оливье предстал перед Софи совсем в новом свете.

— Ты готова?

— Да!

Зажглись софиты. Послышались аплодисменты. Рыжеволосая ведущая поспешила навстречу героям передачи и отвела их к кухонному блоку.

Шоу началось.

Распределяя под руководством Оливье подготовленные продукты по формам, смешивая масло с мукой, Софи думала, что, случись им вдруг жить вместе, кухонные радости она охотно уступит ему.


Шестьдесят минут передачи пролетели как во сне. Софи молчала, покорно подчиняясь четким указаниям Оливье. Очень быстро она поняла, что в своей стихии он совсем другой человек. Собранный, знающий, аккуратный. Капитан, который ведет корабль через бушующее море. Каждый жест — по делу. Каждое распоряжение имеет смысл. Оливье употреблял слова так же экономно, как ингредиенты. Он не из тех маэстро кулинарии, кому нужна забитая продуктами кладовка, чтобы приготовить яичницу.