— Притворились, чтоб он все остальное выдал. Он признался, что у него регулярно закупалась некая Сэнди Милфорд, которая…
— Ты сказала «Милфорд»?
— Ага. М-и-л…
— Я знаю, как оно пишется.
— Ну и ладно. Милфорд эта ему хвасталась — когда он брал натурой и они оба были нанюхавшиеся, — что она — женщина Макквина и что у них вдвоем большие планы. Что он скоро будет на свободе и тогда они засадят тем, кто засадил его, и будут купаться в деньгах. Говорит, ее так прямо и распирало — тут я ему верю. Он, конечно, скользкая тварь, но как только получил свою сделку в письменном виде, его целый час, наверно, было не заткнуть. Мы поискали по базе Милфорд, нашли некую Сандру, дали ему фотку среди прочих, он тут же на нее показал.
— Славно, славно. Запускайте поиск по Милфордам, — сказала она Бри. — Дэвидсону и Сэнди и/или Сандре.
— Кто там у тебя? Рорк? Ребята, я по вам уже соскучилась. Можно ему привет передать, пока не…
— Нет, это не Рорк.
— Ни в Нью-Йорке, ни в Далласе Дэвидсон Милфорд не проживает, — сказала Бри. — Но по одному адресу в Нью-Йорке значится Сандра Милфорд.
— С кем-то еще, значит, работаешь, — сказала, помрачнев, Пибоди. — Она хорошенькая?
— О господи. Пибоди, займись поисками Сандры Милфорд и Дэвидсона Милфорда, найди мне хоть что-нибудь конкретное.
— Ладно. Высылаю тебе запись допроса Цивета, мой отчет пришлю, когда закончу. После разговора с тобой собиралась съездить на тот адрес, проверить.
— Действуй. Как только смогу, пришлю тебе, что мы здесь нарыли.
— Можешь хотя бы сказать, что…
— Не сейчас. У меня совещание — а потом засада на одну гадину.
— Даллас, я тоже хочу в засаду на одну гадину.
— У тебя еще свои будут. До скорого!
Ева отключилась и заметила, что Рорк стоит в дверях и наблюдает за ней.
— Ты обязательно должна привезти ей какой-нибудь подарок. Например, ковбойские сапоги.
— Что? Кому? Пибоди? Не смеши меня. Нашел что-нибудь?
— Десять месяцев назад Дэвидсон Милфорд снял половину таунхауса в, по моим расчетам, десяти минутах на машине от торгового центра, где похитили девочку. Договор подписан женой.
— Это оно, ее квартира, — сказала Ева, почувствовав прилив новых сил. — Она там, а Макквин неподалеку. Нужно все сопоставить, обмозговать.
— А как же лейтенант… — попыталась сказать что-то Бри.
— С лейтенантом Риккио я свяжусь в пути, — ответила Ева. — Нужно поставить там наружку, пусть с федералами сам решит, кого именно, но пока только наблюдение. Брать ее еще рано.
— Но она же может привести нас прямиком к Мелинде и Дарли.
— Это как пить дать. И если правильно все спланируем, так оно и будет.