Но утром ничего не прояснилось. В семь часов позвонил инспектор Сэндпорт.
– Инспектор Тиббет?
– Да.
– Это – Сэндпорт, сэр. У меня для вас очень любопытная новость. Мне только что сообщили. Через полчаса я буду на работе.
– Я зайду к вам в полицейский участок.
Обрывки тумана еще путались в деревьях рядом со станцией, в двух шагах от которой был полицейский участок. Сэндпорт сидел за своим столом и ждал Генри.
– Вот, – сказал он, подвинув бумаги на столе. – Это – заключение патологоанатома. Ничего.
– Что значит – ничего? – спросил Генри.
– Никаких следов яда. Ни в шампанском, ни в торте, ни в розах. И в теле яд не обнаружен.
– Но… это невозможно! Какая в таком случае причина смерти?
– Они не знают, – прорычал Сэндпорт. – То есть… – Он порылся в отчете. – Тут написана всякая ерунда. Резкое сокращение горла, шок… коллапс… В общем, весь их медицинский словарь. Главное, что они не знают причин этих симптомов. Такая строчка, например, –
«очень редкий вид аллергии». Получается, что мы с вами можем вздохнуть спокойно. Просто «естественная смерть».
Эмми, в бежевых шелковых брюках и в белой блузке, хлопотала у плиты на кухне. Увидев мужа, она улыбнулась и махнула рукой. Они сели за стол.
– Ты видел Сэндпорта, дорогой? Уже есть новости?
– Видел, – сказал Генри. – Есть.
– Отравление?
– Нет.
– Яд был в торте, или… – Она замолчала. – Что ты сказал?
– Никакого яда. Ничего.
– Но от чего она умерла?
– Резкое сокращение горла. Шок. Коллапс… Так сказал врач.
– Он – сумасшедший!
– Наверное, он сам себе не верит. Но яда нет. Ни малейшего следа.
– Что же теперь делать?
– Я сообщил начальству. Есть идея остаться здесь. Эмми кивнула.
– Правильно. Как ты думаешь, Долли согласится?
– Не уверен, что это будет решать Долли. А ты видела ее сегодня?
В это время вошла она сама. Казалось, Долли постарела лет на десять.
– Доброе утро, – поздоровалась она. – Готовите себе завтрак? Это хорошо.
– Хотите кофе? – предложила Эмми.
– Спасибо, – ответила Долли. – Я неважно себя чувствую. Должно быть, эти чертовы таблетки. Извините.
– Вы пережили страшный шок, Долли, – пробормотала Эмми. – Теперь вам надо подкрепить свои силы.
– Милое дитя, – вздохнула Долли. – Ну, ладно, спрашивайте у меня то, что вам хочется спросить.
– Это настолько очевидно? – улыбнулся Генри.
– Я же не дура.
– Скажите, вы знаете, кто адвокат леди Балаклавы?
– Конечно. А зачем?
– Думаю, что завещание поможет быстрее разобраться в этом деле.
– Да. – Долли нахмурилась и кивнула.
– А может, вы знаете, что там написано? – спросил Генри.
– Да, знаю.
– Тогда почему вы так боитесь?