Затем он выдрал из земли фонарный столб, который всё равно согнулся, когда Гарри с его помощью поворачивал, разломил на две мало-мальски прямые части и кинул их в двух Пожирателей. Тех пришпилило к ближайшей стенке, как жуков в коллекции юного энтомолога.
Остались ещё двое. Одному из них Гарри дал рукой по шее, и голова Пожирателя покатилась с плеч. Последний бросился наутёк, но Гарри проворно схватил свежеотсеченную голову и катнул её по земле. Она попала врагу под ноги, тот споткнулся, и упал прямо головой на лежащий на асфальте осколок бутылки.
Гарри демонстративно отряхнул руки, вытер об одежду одного из трупов кроссовки и по возможности обтёр штанину.
Немногочисленные зрители бурно зааплодировали. Кто-то смачно плюнул на валяющиеся там и сям трупы.
— Ну что, девочки, Рон, может, домой пойдём? А то вымыться очень хочется… — обратился к своим спутникам Гарри.
— А пойдём! — согласились те. — Мороженое мы уже доели…
Гарри расплатился и компания, провожаемая восторженными возгласами направилась домой. По пути на них несколько раз нападали журналисты и фанаты, но стоило Гарри поковырять асфальт не до конца оттёртой кроссовкой, как они тут же ретировались…
Едва переступив порог дома, Гарри со всех ног бросился в ванную. Ему не хотелось объяснять миссис Уизли, почему он весь испачкан в крови. Более получаса он отмывал джинсы, кроссовки и руки Универсальным Пятновыводителем Миссис Чистикс. К его огромной радости, ему это удалось. Только тогда Гарри направился в столовую, к друзьям.
— Гарри, а ты знаешь, что у нас за день послезавтра? — лукаво улыбаясь, спросила Гермиона.
— Нет.
Все заржали.
— А что я такого сказал!? — возмутился Гарри.
— Дубина, у тебя же День Рождения! — все ещё продолжая смеяться, сообщил Рон.
— Забыл. — признался Гарри.
— Родители оставляют нам дом на весь день… — с улыбкой кота, наевшегося сметаны, сообщила Джинни.
— А что Орден будет делать без штаба? — удивился Гарри.
Гермиона с жалостью посмотрела на Гарри и произнесла:
— Ты думаешь, что у Дамблдора нет запасного штаба?
— В-общем, придумывай, кого пригласишь. — заявила Джинни. — Кстати, родители дали нам понять, чтобы мы не приглашали никого из взрослых — это наш праздник.
— Вообще-то, это мой праздник… — заметил Гарри.
— А ты что, с нами не поделишься? — спросила, надув губки, Джинни.
— Я пошутил. — заметил Гарри.
— Я тоже, — не осталась в долгу Джинни.
— Ну… Я, наверно, не буду приглашать много народа… Вы, ну, может, ещё близнецы…
— Отлично! Только учти, близнецы придут с девушками. Ты не против? — осведомилась Джинни.