11/22/63 (Кинг) - страница 392

– Ты говоришь так, будто впитала это с молоком матери, – заметил я.

Она сердито глянула на меня, потом уставилась в пол и принялась разглаживать волосы, падавшие на обезображенную сторону лица.

– А если и так? Разве это что-то меняет?

– Господи, что же у нас получается? Тебя послушать, так ты набиралась уму-разуму от женщины, которая, узнав, что ее дочь изуродовали и чуть не убили, больше всего тревожится из-за смены церкви.

– Это унизительно, – прошептала Сейди. – Это унизительно, полагаться на милосердие города.

– Ты так не думала, когда речь шла о Бобби Джил.

– Ты загоняешь меня в угол, Джейк. Пожалуйста, не делай этого.

Я сел рядом с ней, взял за руку. Она вырвалась. Я взял снова. На этот раз она смирилась.

– Я знаю, для тебя это нелегко, милая. Но есть время отдавать – и есть время брать. Уж не знаю, так ли сказано в Книге Екклесиаста, но тем не менее это правда. Твоя медицинская страховка – пшик. Доктор Эллертон идет нам навстречу, отказываясь от вознаграждения...

– Я не просила...

– Помолчи, Сейди. Пожалуйста. Это называется работа pro bono[150], и он хочет это сделать. Но оперировать будут и другие хирурги. Счета за операции будут астрономические, а мои ресурсы ограниченны.

– Лучше бы он меня убил, – прошептала она.

– Никогда так не говори. – Сейди отпрянула, услышав злость в моем голосе, по ее щекам потекли слезы. Пока она могла плакать только одним глазом. – Дорогая, люди хотят сделать это для тебя. Позволь им. Я знаю, твоя мать живет у тебя в голове – наверное, как и у любого из нас, – но тут ты не должна ей уступить.

– Врачи не смогут все поправить. Я уже никогда не буду прежней. Эллертон так мне сказал.

– Они смогут поправить многое. – Это прозвучало значительно лучше, чем они смогут поправить хоть что-то.

Сейди вздохнула.

– Ты храбрее, чем я, Джейк.

– Храбрости тебе хватает. Так мы договорились?

– «Шоу милосердия к Сейди Данхилл». Моя мать лопнет от злости, если узнает.

– Еще одна причина провести его. Мы отошлем ей фотографии.

Она улыбнулась, но лишь на мгновение. Закурила чуть дрожащими пальцами, потом вновь начала поглаживать волосы, скрывавшие рану.

– Я должна там быть? Чтобы видели, на что пойдут их доллары? Как беркширская свинья на аукционе?

– Разумеется, нет. Хотя я сомневаюсь, что кто-то упадет в обморок. Большинство из них видело и похуже. – Работая в школе, расположенной в сельской местности, мы и сами видели кое-что похуже. К примеру, Бритту Карсон, сильно обгоревшую при пожаре, или Даффи Хендриксона, левая кисть которого напоминала копыто, после того как в отцовском гараже вдруг соскользнула вниз цепная таль с подвешенным на ней двигателем грузовика.